看板 Mavericks 關於我們 聯絡資訊
我靠聽力寫的字幕版 Crowder:hola, me llamó Jae     你好我叫Jae Marion:Me gusta jugar basket 我喜歡打籃球 點餐時要說什麼? Brandon Wright: tráeme algo de la basura 給我一點垃圾...這句感覺也是被惡搞... Brandon Wright在說啥....XD... Carter:Me das uni cuadro de atún 幾個字我聽不懂 大概是給我什麼什麼鮪魚....英文翻譯說是奶昔 不過我不認得那個字 問警察路 Larkin:dónde esta la panadería, gordito (應該是指麵包店...最後一個字是小胖子) 遇到漂亮女生時要說什麼? Blair:Me das asco 這句怪怪...意思是你令我感到噁心 Damlembert:hola chicas, vivo con mis padres...jajaja... 女孩們你好,我跟我父母住在一起.....哈哈哈...... (....) 告訴裁判他吹判吹得很讚 Harris:tomar esta pelota...y pona en su...... 拿這球然後放進你的........ 我覺得Harris被Calderon惡搞XD 英文寫說想稱讚裁判吹判很好..... 告訴球迷製造點聲音 Dirk:Si piensas que soy menso, haz mas ruido 如果你覺得我XX...製造更多聲音吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.97.64
ripmelo :Pop大西語系的喔! 12/17 03:03
popstarkirby:沒..就在拉丁美洲工作過一年 12/17 03:06
blacklittle :整個影片就是惡搞用的啊XD 12/17 05:43
chenash :hahaha 神人 鮪魚無誤 12/17 08:17
nowismallki :問警察路那是de donde嗎? 12/17 09:41
ted10 :Dirk那應該是haz, 命令式, 人稱為"你" 12/17 11:18
popstarkirby:Larkins是donde esta無誤 Dirk那我倒沒想到 12/17 12:12
※ 編輯: popstarkirby 來自: 220.136.177.208 (12/17 12:13)
clarge :Blair那句我也不懂 12/17 16:41
clarge :還到美女說: you make me throw up 12/17 16:42
clarge :throw up有嘔吐的意思 也有舉起提起的意思 @@" 12/17 16:44
popstarkirby:就是Calderon惡搞隊友,叫他看到美女時講 12/17 17:10
popstarkirby:你讓令我作嘔 他講完都會笑一下 12/17 17:10
ripmelo :我覺得他教大懶柏的超惡搞~ 國外女生好像對跟爸媽 12/17 17:53
ripmelo :住的都會排斥? 12/17 17:53
libitum :很多人都很惡搞XD 12/17 20:21
kruzki :小牛行銷方面做得還不錯,滿多刺激人氣的短片 12/17 23:13
calvinhungTN:問路最後的fatso蠻挑釁的XDDD 12/19 12:04
calvinhungTN:我覺得隊友應該也知道是來鬧的吧 12/19 12:04