看板 Mavericks 關於我們 聯絡資訊
Deng scores 30, Heat roll over Mavs 105-96 http://tinyurl.com/p9rtlvc By SCHUYLER DIXON Posted Nov 09 2014 11:35PM DALLAS (AP) Luol Deng is still learning how he fits as Miami's new No. 3 with Chris Bosh and Dwyane Wade. The Dallas Mavericks might say he's coming along just fine. Luol Deng還在學習著如何扮演好Chris Bosh和Dwyane Wade之後的第三得分點。 而小牛可能會說他做的很好。 Deng scored a season-high 30 points, Bosh and Wade added 20 apiece and the Heat stayed perfect against Dallas since the 2011 NBA Finals with a 105-96 victory on Sunday night. The Heat have won seven straight regular-season games against Dallas since the Mavericks took three in a row in the finals to capture their first championship. Deng拿下本季新高的30分,Bosh和Wade也都拿下30分。熱火終場以105:96擊敗小牛 ,在小牛11年擊敗熱火奪冠後,熱火在例行賽碰上小牛全勝,保持著不敗之身。 Miami was without LeBron James in this rematch, while the Mavericks faced the Heat for the first time since the return of two important pieces from their title team, Tyson Chandler and J.J. Barea. But Deng was the key offseason acquisition that mattered most, going 13 of 19 from the field with five rebounds and four assists as the ball-moving Heat shot 55 percent to 42 percent for Dallas. "We still have a lot to figure out," Deng said. "Their game plan today, they doubled Bosh and D-Wade, and we did a good job of moving the ball and had a lot of open jumpers." 這次兩隊再次碰面時,熱火第一次沒LeBron James要來挑戰小牛,然而小牛剛好迎 回了當年奪冠的兩個重要拼圖,Tyson Chandler和J.J. Barea。 「我們還有很多東西要弄清楚,他們的策略是包夾Bosh和D-Wade,而我們球的流動 非常好,並且有很多的投籃空檔。」 Deng also badly outplayed Dallas' big free-agent pickup in Chandler Parsons, who had just four points and is 2 of 20 from the field the past two games. Bosh, coming home to Dallas as more of a headliner without James, had 20 points, 10 rebounds and five assists, while Wade added a game-high 10 assists to help the Heat roll despite their third straight back-to-back. They have two more this month. "This was a very, very good win - our best win of the year so far," Wade said. "It was a challenge to play six games in nine nights." Deng在今年夏天也曾是小牛補強的口袋名單,但最終小牛選擇了Chandler Parsons ,不過這兩場比賽他合計20次出手只進2球。 沒了LBJ,回到家鄉的Bosh扮演著更加重要的角色,他拿下20分10籃板,並傳出5次 助攻,而Wade也傳出了全場最多的10次助攻,幫助熱火贏得比賽,儘管這已經是熱 火連續的back-to-back的第三次,他們這個月還有兩次back-to-back。 Monta Ellis led the Mavericks with 23 points, including the first 10 for Dallas in the third quarter, when the Mavericks got as close as four after trailing at halftime for the first time this season. But Deng scored seven points on a 12-2 run that pushed the lead back to 14. The Heat led by as many as 22 in the fourth quarter before the Mavericks closed the gap. "There's no way they should come into our building on our home court and play harder than us," Parsons said. "We've got to pick it up there." Dirk Nowitzki scored 17 points, and Chandler had season highs with 16 points and 15 rebounds. Barea scored three points in 13 minutes. Monta Ellis得到小牛最多的23分,包括小牛第三節的前10分, 讓小牛一度追到只 差4分,而這是小牛本季第一次打完上半場是處於落後的局勢。 「我們不該讓他們打得如此出色,這是我們該贏的一場比賽。」Parsons這樣說。 Dirk拿到17分,Chandler得到本季新高的16分,並抓下15個籃板, Barea在13分鐘 的上場時間裡只拿下3分。 --- TIP-INS Heat: Mario Chalmers made his first three 3-pointers and finished with 18 points on 6-of-9 shooting. ... Rookie Shabazz Napier played in the Dallas area for the first time since leading Connecticut to the NCAA title at the $1.2 billion home of the Cowboys. He was scoreless in 26 minutes. Mario Chalmers頭三次三分出手全數命中,最終9投6中拿下18分...... 在達拉斯地區打球,並且帶領康乃提克大學打進決賽的菜鳥Shabazz Napier則是第 一次回到達拉斯,他打了26分鐘,不過一分未得。 Mavericks: Nowitzki needs 17 points to pass Hakeem Olajuwon for ninth on the career scoring list. Nowitzki is at 26,930 points. ... The Mavericks had won 14 straight regular-season games against the Heat before Miami's current streak. Dirk再得17分,生涯總得分就可以超越第九位的Hakeem Olajuwon,目前是26930。 小牛在跨季七連敗給熱火之前,是跨季14連勝熱火。 (小牛在06年冠軍賽輸給熱火後的例行賽一路橫掃到11年奪冠; 而熱火在11年冠軍賽輸給小牛後,也是一路橫掃至今,何時會中斷這個記錄呢...?) HEAT HATE? Mavericks owner Mark Cuban's "disdain," as he called it, for the Heat is fading a little bit. It's going on nine years since Dallas lost to Wade-led Miami in 2006, and he got the payback five years later. But there's one thing that never really changed for Cuban - before or after. "I hated them before LeBron got there," he said before the game. "He didn't impact my feelings for them at all." 當老闆Mark Cuban提到對於熱火的「輕蔑」,可是一點減少都沒有,自從06年輸給 Wade的熱火已經九年(?)過去了,而Wade也在五年後得到了報復。但有件事在Cuban 的心中是一直都沒有改變的,不管是之前還是之後。「 在LBJ來到熱火之前我就討 厭他們了,我對他們的感覺可是一點兒都沒有改變!」他在賽前這樣提到。 TECHNICALLY SPEAKING Things got a little testy while the Heat pulled away in the second half. Chandler and Chalmers ended up nose-to-nose in an exchange that ended with a personal foul against Chalmers and a technical against Chandler early in the third quarter. Referees originally called a double technical before rescinding that call against Chalmers on video review. Early in the fourth, Nowitzki was whistled for a technical for complaining while running up the floor after a failed offensive possession. 當比賽來到下半場,而小牛被熱火甩開時,比賽開始變得有點暴躁的。Chandler和 Chalmers在小牛一次進攻中,兩人因掩護時所發生的衝撞,而導致一些衝突。在看 影片重播之前,裁判本來判定了雙方技術犯規。(後來只判給Chandler技術犯規)而 Dirk在四節初也因為一次進攻失利跟裁判抱怨而被吹技術犯規。 UP NEXT Heat: Host Indiana on Wednesday in an Eastern Conference finals rematch. Mavericks: Host Sacramento on Tuesday. 台灣時間周三主場迎戰國王。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.223.47 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Mavericks/M.1415622449.A.E2F.html
DM24Tim : 加油啊!! 11/11 11:18