推 Kellylin0305:亞洲的怪物樂團XD 11/11 17:02
推 chiutin:謝謝翻譯 以前從沒想過五月天會跟這些人的名字連在一起XD 11/11 17:05
推 ceeer:平岡跟佐藤 不是男優嗎? 11/11 17:05
→ chiutin:同是Amuse經紀公司的 11/11 17:06
推 orangeish:謝謝翻譯~!! 之後福山大叔會不會也來推薦呢?XD 11/11 17:06
推 peacemay:謝謝翻譯與分享^^ 11/11 17:10
推 ceeer:知道。但就小奇怪,怎麼不是專歌手類的同門推 11/11 17:10
推 donna0131:謝謝翻譯:) 11/11 17:15
推 emma89352:謝謝翻譯~ 11/11 17:15
推 MAKILUVJIN:請佐藤健跟平岡祐太推薦好妙!!! 11/11 17:16
推 qaz123456:平岡祐太來台灣拍戲long stay他還有去看演唱會電影喔!! 11/11 17:18
推 maggie03456:隆太說的真好~ 11/11 17:19
→ qaz123456:好像說他跟隆太是好朋友~因為隆太知道五月天的~(新聞說 11/11 17:19
推 karenwolf:隆太的形容好棒喔~~~~ 他真的好崇拜咩爹桑們~ 11/11 17:21
推 silogane:喜歡隆太的推薦~ 11/11 17:26
→ arashi709:平岡也很認真在學中文XD他這星期要來台灣辦fan meeting~ 11/11 17:27
推 peacemay:形容有溫度的歌詞QQ 隆太說得真好!! 11/11 17:29
推 luww:覺得隆太說的好棒!以五月天為榮OwQ 11/11 17:30
推 mymayday5:覺得隆太形容很好+1 反而是被提醒要呼吸 這句說得真好 11/11 17:39
推 ilinOe0:怪物樂團由怪獸帶團~~ 謝謝翻譯~ 11/11 17:49
推 lumandog:謝謝翻譯 :) 11/11 17:59
推 viela:最喜歡TERU的推薦,充滿愛的樂團!(L)另外隆太描述的好細膩 11/11 18:02
→ viela:啊~^^b 真的就在呼吸一樣 11/11 18:02
推 chengpeggy:謝謝翻譯~~ 11/11 18:02
推 ptlin:謝謝翻譯...TERU跟隆太都說得好棒....! 11/11 18:59
推 cull:隆太形容的好棒!!! 11/11 19:15
推 kotako2012:謝謝翻譯 隆太真會形容 11/11 19:25
推 angelak765:佐藤健!!! 但想聽同公司也同為音樂人的福山雅治的評論X 11/11 19:28
→ angelak765:DD 11/11 19:28
推 fishluck:亞洲的怪物樂團~我喜歡^v^ 11/11 19:34
推 bpmvm:感謝翻譯!! 亞洲的怪物樂團....好想接~拔山倒樹而來XDDDDD 11/11 19:37
推 forthcoming:感謝翻譯!! 11/11 19:42
推 loveotter:bp大該不會暗指大叔們是癩蛤蟆!XD謝謝翻譯~ 11/11 20:53
推 stitchjin:佐藤健!!! 謝謝翻譯~~ 11/11 21:00
推 yuiefay:謝謝翻譯!!! 好喜歡隆太的說法 11/11 21:34
推 apple71:謝謝翻譯,好感動喔!希望五月天也能擄獲日本歌迷的心啦! 11/11 21:44
推 bpmvm:love大~麥相害~我說的是氣勢氣勢啊!!!!! 11/11 22:34
推 ch1010:感謝翻譯~~~ 11/12 16:37