作者Aadmiral (A將)
看板MdnCNhistory
標題Re: [推薦] 《孫逸仙》一書讀後感。
時間Fri Aug 6 12:49:01 2010
※ 引述《tomasvon (lvye)》之銘言:
: 隻要作者掌握的相關史料多﹐史識強﹐國籍什麼的問題不大。
: 老外寫華人傳記﹐可能的弱點是限於環境﹐掌握資料不如國內﹔
: 而在掌握史料水平大致相等的前提下﹐老外由於和自身利害關系少﹐
: 有地位超然旁觀者清的便利﹐寫出來的傳記史書當另有可觀之處。
: 而且﹐考慮到中國近代史的特殊性﹐有些關聯資料可能是國外文
: 化機構有保存而國內反而缺失﹐如能有外國作者利用這些資料的
: 書籍出版﹐可別收攻玉之效。
同樣的,在中國大陸能掌握的資料也不如國外,不如台灣。
西方人寫中國近代人物的傳記,對於對外關係上會寫得比較詳細
因為那是西方史家比較容易接解到的史料,不管是這一本"孫逸仙"
還是"蔣介石與現在中國的奮鬥",都是在對外關係上寫的精彩詳細
: 有一點非常重要﹕
: 在物質文明方面﹐孫文可以說是歐美主流社會所影響﹐也接受
: 了一些歐美政治文明的表皮﹐但在政治組織路線上面﹐孫文和
: “開明”兩個字完全不搭界。
解讀錯誤
: 孫文所接觸的早年的海外華人社會﹐秘密和半秘密的幫會團體
: 控制力很大﹐孫文和他們打交道多了之後﹐即深深被幫會的行
: 事習慣和作風所浸染﹐其影響的直接外在﹐是孫文發動反清革
: 命時﹐習慣性依賴本土的幫會和團體(海外-本土幫會本來就有
: 千絲萬縷的聯系)﹐內在方面﹐以及孫文本人思想、行事作風、
: 政治組織路線﹐都深深沾染了幫會作風。包括﹕尋求組織中的
: 獨裁地位﹐對於異己個人和團體習慣用暗殺和火並(陶成章﹐
: 程璧光)來解決。
早年的孫中山,確實是求助幫會較多,但是在布魯塞爾時,受到留學生的提醒
後來主要的發展力量就是靠留學生的知識青年
孫中山在同盟會當中幾個重要領袖,是最不獨裁的一個,陶成章才是獨裁又守舊的那一個
: 連帶的﹐同盟會/國民黨的組織﹐又被孫文的政治作風深深影響﹐
: 同盟會/國民黨和幫會社團的瓜葛之深﹐甚至一直波及到今天台
: 灣的政壇生態。
搖頭嘆息......
: 從這個方面的思想和行動來說﹐蔣介石真的是孫中山忠實的信徒。
: 也正因如此﹐早期的國民黨﹐也患上了和幫派類似的不穩定、
: 經常發生派系分裂和內鬥的毛病﹔這樣渙散的政治組織﹐以及
: 手上有限的兵權﹐是孫文無法滿足的﹔所以他轉向以俄為師﹐
: 一方面是在外交上尋求俄國的支持﹐一方面是想在政黨組織上
: 學習蘇聯共產黨的經驗﹐把KMT改造成為一個有戰鬥力的列寧式
: 政黨----他作為政黨的魁首﹐在這種列寧式政黨中的權威﹐將
: 遠遠高過原鬆散的幫派式政黨中的地位。
幫派是非常、非常緊密和穩定的團體...誰和你說幫派不穩定易分裂啊?
要入幫之前,先殺一人以立投名狀,入幫時,在大老和眾頭目前宣誓永不叛幫
必將信守幫規, 入幫之後, 所有交付的任務,不能有二心,必須全力完成
這才叫幫派,和中國共產黨非常的像
所以你的錯誤解讀,能看出兩岸價值觀的不同
你所形容的國民黨,很明顯看到鬆散、意見多、常脫黨,這是許多民主黨派的現象:
愛來就來,想走就走
結果你的教育卻告訴你,這是"幫派的不穩定特質"
: 孫文死後﹐蔣、汪清共分共﹐國民黨作為政黨的組織形態倒退
: 會改組前﹐可以說老蔣繼承了孫早年的遺產﹔而CCP所謂繼承
: 孫文的遺產﹐其實本來就是孫從俄國那裡山寨的﹔CCP再結合
: 中國本土經驗而已。
我真的看不懂你這一段在表達什麼
孫文聯俄,學習共產黨,是看到蘇聯共產黨的團結一心,成功的革命掉沙皇(誤以為),並且取
得政權(孫文覺得他的革命成果被北洋軍閥拿走了,就是因為南方革命團體不團結)
所以希望借用蘇聯共產黨的經驗,改善國民黨裡各唱各調的現象
CCP和孫中山的關係其實很薄弱,他們是受蘇聯的命令寄生進國民黨裡的,其目的就是
從內部控制國民黨取得南方政權
: 這裡倒要為孫文及同盟會說話﹕他們那些失敗的起義﹐為後人
: 開辟了血的道路﹔他們在日本的政治活動﹐改變了一批留日學
: 生的思想﹐尤其是軍事留學生﹔他們對辛亥革命的成功﹐的確
: 是不可或缺的先驅。
這些留學生和幫會的關係並不深
: 辛亥前﹐孫文在歐美上層社會的影響非常有限﹐更多還是混跡
: 於當地華人社團裡﹔倒是在日本挺受待見﹐但其實也是日本政
: 府和野心家利用他們分裂中國﹐謀求更多利益的體現﹔雙方互
: 相利用。這種手法﹐日本人從1900年一直玩到1938年~ 就親日
: 這一點來說﹐汪精衛繼承了孫中山的另一個方面~
確實是如此,日本支持孫中山也有臨時抽腿過,惠州之役就是
: 否﹐鄧小平對孫中山的尊敬還是沿襲自毛澤東﹔鄧小平改革的思想
: 政治資源還是來自於共產黨和毛澤東早年言論行事中有利於他的那
: 一部分。
同意
: : 這本《孫逸仙》加上之前陶涵的《蔣介石與現代中國的奮鬥》、
: 白吉爾的這本書﹐有機會的話我也希望一讀。陶涵的書還沒看﹐但
: 從你之前介紹的情況來看……可能是陶涵研究老蔣太久了﹐移情和
: 代入感太強﹐不自覺的辯護太多﹐嚴重影響其學術價值。
這話完全錯誤
英文版序
一九七五年四月,蔣介石以八十五歲之齡逝世時,我在美國國務院中國科任職,負責
有關中華人民共和國的政治事務。當時,我正在中國大陸旅行,由於負責臺灣事務的是另
一個單位,我對這位國民黨高齡領導人的過世,並沒太加注意。一九六○年代初期,我還
是派駐臺北的年輕外交官,曾有兩三次在酒會中和他握過手。他看來身材不高,又很脆弱
;我也很驚訝他手握得很輕。
蔣氏過世之時,我對他的觀點和許多中國事務專家的看法一樣。一般公認他是個殘暴
的獨裁者,掌握權柄近五十年;一個失敗的軍事領袖,在運勢大逆轉之下,把中國大陸丟
失給毛澤東。就我所知,他除了被認為自身清廉誠實之外,並沒有足以彌補缺陷的特質
(redeeming qualities);即令如此,他容忍其支持者普遍貪瀆。他像是個不具真正原
則或理想的人,成就也不大。影響到我觀點的書籍,有易羅生(Harold Issacs)的《中
國革命的悲劇》(The Tragedy of the Chinese Revolution)、 Graham Peck 的《兩種
時代》(Two Kinds of Time)、馬侯 (Andre Malraux)的小說《人的命運》(Man’s
Fate)以及杜希曼(Barbara Tuchman)的《史迪威與美國在中國的經驗》(Sand
against the Wind: Stilwell and the Ameican experience in China 1911-1945)。
: : 李志綏的《毛澤東私人醫生回憶錄》正好構成了近代中國巨頭們
: 張戎的書是垃圾﹐李志綏的書﹐如果刨掉李的自我吹捧和美化﹐還是
: 頗有價值的。
張戎的書,許多內容很難反駁
: : 的三重奏,筆者以為對於這領域有興趣的讀者,都應該要擁有才
: : 是。
: : 茲推薦之。
--
講功名的,只講功名!不必管學問
講學問的,只講學問!不必管功名
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.220.57
→ calebjael:kmt逃到台灣的時候﹐大批檔案資料留在大陸。大陸不是沒 08/07 00:08
→ calebjael:有資料﹐一方面是開放的太少﹐另一方面是資料太多﹐不是 08/07 00:08
→ calebjael:少數人就能翻遍的。所以有許多檔案資料還在睡覺...... 08/07 00:09