看板 Mechanical 關於我們 聯絡資訊
想請教各位先進 關於業界習用的機械術語 我家老闆是跟日本人學cnc的 三不五時澇日文英文 刀具等常用日文英文稱呼 例如: ㄎㄚˋㄆㄨˋ=絲攻 ㄑㄧㄚˋㄎㄨˋ=夾頭 ㄇㄨ ㄒㄩˇ=導套 ㄎㄤˇ ㄇㄚ ㄌㄨㄥ=碳化鎢 ㄏㄞˋ ㄙ=高速鋼.............等等 每次聽到都要問一下 但總要快速學會聽這些術語 想請問機械業界習用術語有哪些? 有書可查嗎? CNC車銑複合機業界習用術語? 最近想購入這本 會有幫助嗎? ↓↓ 中英日對照機械工程辭典 I S B N:9575323769 作 者:劉鼎嶽 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.77.10 ※ 編輯: a151091 來自: 123.204.77.10 (07/05 00:20)
nono322:絲攻叫踏舖~其實常聽慢慢就習慣了 07/05 01:38
nono322:曾經去過一家代理商開會~他們總經理說那是土話~不要講.... 07/05 01:39
isuki:術語好像都是日文居多 07/05 11:39
lkkopopop:哪是土話 那是日文,早年台灣的技術都是向日本人學的 07/05 15:16
我老爸的水電也是跟日本人學的 他也常澇一些聽不懂的工具名 進這間公司也有做些心理準備 但業界和學校種是有差 總不能每次都用注音 記術語 想問有沒有書可以對照的? ※ 編輯: a151091 來自: 123.204.7.217 (07/05 19:34)
MarcLin:那最好是日文啦,大部分都是英文,被日本人念得不倫不類的 07/05 19:53
MarcLin:你去查查這些字的英文,然後回想一下日本人的破爛英文 07/05 19:54
MarcLin:你就知道這些所謂的"術語"是怎麼來的 07/05 19:54
yuleen123:事實上這是日文中的外來語, 使用片假名拼出來的發音 07/05 21:55
yuleen123:並不是什麼被日本人念的不倫不類的 07/05 21:55
yuleen123:就像是 rader 我們叫雷達, laser 我們叫雷射一樣 07/05 21:56
yuleen123:難道你會覺得自己念得不倫不類的嗎? 07/05 21:57
Akulamaru:英語->日語外來語->一部份變成日語方言->傳到台灣 07/05 22:59
Akulamaru: ->又被聽錯變成不同的發音->台語 07/05 23:00
推樓上 生活中很多台語,國語 是從日語,英語演變而來 只是很多人不知道罷了 ※ 編輯: a151091 來自: 123.204.7.217 (07/05 23:18)
mhxx:Tap , chuck 07/05 23:20
mhxx:唐嘎龍,嗨死。 07/05 23:21
mhxx:鑽頭-Drill-ㄎㄧ ㄌㄧˋ 07/05 23:22
mhxx:端銑刀-EndMill-嚴兜咪魯 07/05 23:24
mhxx:游表卡尺-螺密斯,分厘卡-馬庫羅 07/05 23:26
wascm:HSS,害斯. 07/06 23:36
樓上 還有嗎?(筆記中) ※ 編輯: a151091 來自: 112.105.143.38 (07/06 23:41)
vick6339:中心鑽 仙打 07/07 01:51
第一次聽有點傻眼 完全猜不出是啥↑
Akulamaru:嘎媽納 <- ガバナー <- governor = 調速機 07/07 13:34
easylife426:棘輪板手-卡力卡力 07/08 02:42
easylife426:浮濫打-砂輪機 07/08 02:43
easylife426:鐵鎚-夯八 07/08 02:44
easylife426:夾頭-鳥阿 07/08 02:45
easylife426:毛邊-八力阿 07/08 02:46
毛邊我都聽成=>肉利阿
easylife426:虎鉗-配機(這個有點忘了 07/08 02:50
easylife426:老闆說以前的技術都是日本老師傅教的 07/08 02:52
easylife426:所以很多工具都是用日文念法 剛進公司都聽不太懂 07/08 02:53
easylife426:久了自然就知道了 07/08 02:53
roomman:虎鉗-掰思 07/08 11:14
avirl:老虎鉗-騙雞 07/08 23:32
筆記中~ ※ 編輯: a151091 來自: 123.204.100.64 (07/09 20:33) ※ 編輯: a151091 (106.104.102.242), 07/07/2015 20:14:43
Forcast: 很多臺語都是從英文和日文來的 06/11 14:46