推 farsoul:審稿誤解錄音檔的意思,未慎察造成大家不便,抱歉 <(_ _)> 11/25 23:10
其實製作當天拿到共筆時早就發現錯誤了, 由於這幾天都在忙, 所以晚了po勘誤文,
在此先向各位同學say sorry...
pg. 14倒數第二個星星
製作組的原本內容是 : 在腸道內,帶有極性的conjugated bilirubin無法
被吸收,而必須借助大腸細菌內一種叫做β-glucuronidase
的enzyme來還原成non-polar、colorless
的urobilinogen。
^^^^^^^^^^^^^^
審稿將之改成 :在腸道內,帶有極性的conjugated bilirubin無法被吸收,而必須
借助大腸細菌內一種叫做β-glucuronidase的enzyme來還原成
非極性的urobilinogen和urobilin。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
說明 : Beta-glucuronidase 將 conjugated bilirubin 還原成 urobilinogen.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^ ^^^^^^^^^^^^
Fecal flora (在糞便裡面的細菌) 將 urobilinogen 氧化成 urobilin.
^^^^^^^^^^^ ^^^^ ^^^^^^^^^
(Reference : Harper's Illustrated Biochenmistry, pg.280-283)
因此, 正確的內容應該是 : ..... 還原成非極性的 urobilinogen
(即 : 刪掉後面的 "和urobilin")
抱歉, 造早成同學閱讀上的不便, 真不好意思...
謝謝!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.213.210