看板 Media-work 關於我們 聯絡資訊
我明白原po的挫折感 但你有些認知上的錯誤 不得不跟你說明 以免你繼續產生誤解 1.行(ㄒㄧㄥˊ)頭 <= 這個才是正確的 行(ㄏㄤˊ) <= 是社會普遍積非成是的唸法 2.英文很好 對身為一名電視台記者來說 只是加分 而不是必備項目 法學相關科系畢業 <= 有助於跑司法檢調 財金相關科系畢業 <= 有助於跑財經 醫學相關科系畢業 <= 有助於跑醫療 ( 很少人唸醫學還當記者就是 = = ) 英文外文科系畢業 <= 比較適合當編譯 ( 但很多專業的新聞英語 課本學不到 ) 所以 看出端倪了嗎? 英文系畢業的你 在這個行業 並沒有特別吃香 電視台其實是個很封閉的環境 要嘛有背景 要嘛得有經驗 (例如:在學時就要找在電視台打工的機會 有認識的人一句推薦的話 遠比你投了10封履歷來得有用太多) 否則光是靠著熱情與正義感 根本很難踏進這個圈子 3.我有個政大外文系的朋友 在電視台工讀過兩年的時間 畢業時剛好內部沒有職缺空間 他就去投其他台的編譯工作 面試時 長官覺得他的"實務常識"還算不錯 英文也ok 就"破例"錄取她 長官還酸溜溜的說 我們家編譯每個都是留英留美的 要不是有人推薦 加上你還算進入狀況 公司不會冒這個險 或許你會覺得這個長官講話未免太機車 但現實環境就是這樣 經驗>關係>學歷 更何況 你的學歷並沒有很出色 這些話可能很不中聽 不過有助於你了解電視台的就業生態 ※ 引述《suchnaive (suchnaive)》之銘言: : 想的到的電視台我都投了,沒有任何音訊:( : 今年剛畢業,銘X英文系,對傳播充滿熱情可能跟個性也有關,我是很正義很關切時事的 : 女生,甚至幻想過當戰地記者,CNN是我的憧憬或者現實一點在台灣當記者可以報導一 : 些我認為不公平或者公民都需要了解的事情,只是原來一切都只是幻想.... : 當我看到記者在播報新聞行(ㄏㄤˊ)頭念成(ㄒㄧㄥˊ)頭或是當每天報導一些每天賣 : 弄胸部的女生當新聞的時候我都在想為什麼不能給非本科系生機會呢?為什麼我不能試試 : 看呢?有非凡有找我去面試過(唯一一家)可能對財經沒有涉獵所以不清楚筆試成績怎麼樣, : 叫我寫主播稿或配音稿我也是硬著頭皮寫了,訪談中看我比較不活潑沒有一直主動說話 : 跟我說記者可是要一直說話的我這樣不行,這時候我就小小納悶為什麼不是要求說正確 : 公義公平的話而是說很多話?多少台灣記者在做一些無聊的測試新聞講一些無關緊要的話 : ? : 我不知道我有沒有能力但我知道我知道我有很多正確的觀念,其實也是有朋友覺得在 : 這樣充滿太多正義感的我進去可能也只是灰頭苦臉走出來吧。怕我看清事實的安慰是有好 : 過一點,無法踏入這個行業也只能默默祈禱哪天我們新聞界有更好的作為。 : 不好意思沒有批評任何人只是最近很失望的情緒,希望不會造成任何人不愉快。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.105.56
notoriousii:長官講話太機車+1 07/28 10:51
keiiy49:我也建議你先做編譯 07/29 13:38
suchnaive:謝謝你的意見 :) 07/30 12:02
iamcumo:經驗>關係>學歷 完全同意 :) 07/30 19:15
sm:同意這篇 08/01 01:47
warmheart629:英文是基本 08/02 11:15
gji4:(亂入) 行頭的"行"兩個唸法都有喔... 09/22 07:56
gji4:唸成"杭"是指行業的頭,唸成"形"是指身上的服裝等等 09/22 07:57