”以耶和華為樂”的希伯來文字義為”在耶和華中軟化自己””反覆地在耶和華中軟化
”,人就能獲得快樂
”石心”並不剛強,而是恐懼剛硬悖逆痛苦的心態,依靠自己,心裡剛硬的人其實非常脆
弱痛苦也沒有平安;被神軟化的”肉心”才是剛強愉快的
報告耶和華的恩年,和我們神報仇的日子;安慰一切悲哀的人:這三句都是描述主耶穌的
救恩。
”恩年”:耶穌救贖世人,世人再度受到上帝善意恩典接納的時刻。
”報仇”:耶穌戰勝罪與死亡的權勢。
”悲哀”:為了罪與靈魂身體的死亡與不幸而哀痛
Nov 12, 2005
Fried-Chicken Group
Bible Class
Need, Softness, Delight and Peace
Text #1 喜樂與柔軟
Psalm 37:4
? ???????????? ???-??????; ????????-????, ?????????? ???????.
4.Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of
thine heart.
4.又要以耶和華為樂,他就將你心裡所求的賜給你。
心裡柔軟,對人的需求要敏感,才能享受在主裡的喜樂;上帝並不是像神燈精靈似地任意
賜給我們所想要的,
祂賜給我們”心理所求”的事物,只有”不斷地在上帝面前軟化自己””分別為聖”的人
才能獲得豐盛賞賜。
”以耶和華為樂”的希伯來文字義為”在耶和華中軟化自己””反覆地在耶和華中軟化”
,人才能獲得快樂;
柔軟的人,也體貼其他人的需要,是敏感,甚至有時是易碎的,但也是豐盛而吸引人,令
獲得其他人平安喜樂的。心裡剛硬的人,無法獲得真正的喜樂與平安。
Delight為樂: ?????? ‘anag V.
to be soft, be delicate(charming/sensitive/fragile), be dainty(delicious)
(Pual) to be delicate
(Hithpael) to be of dainty habit, be pampered
1.to be happy about, take exquisite delight 2.to make merry over, make
sport of
Give賜給: ?????? Nathan V.
1. to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate(
devote to a solemn purpose), dedicate, pay wages
2. to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
Desire所求: ?????????? Mish'alah Noun Feminine
request, petition, desire
Heart心 ????? Leb Noun Masculine
inner man, mind, will, heart, understanding, soul, heart (of man) knowledge,
thinking, reflection, memory, inclination, resolution, determination (of
will) , conscience
37:11
?? ?????????? ?????????-?????; ??????????????, ???-??? ???????.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the
abundance of peace.
但謙卑人必承受地土,以豐盛的平安為樂
謙卑:在神面前承認自己貧窮不足,心中作難困苦軟弱,需要上帝的幫助;與世俗外在表
現出來的謙卑不同。在神面前反覆軟化自己的心,謙卑尋求神,就會獲得神所賜的平安(
對世人與神都有深厚的交情與和諧)。
Meek謙卑:????? `anav Noun Masculine
poor, humble, afflicted, meek
poor, needy poor and weak b. poor, weak and afflicted c. humble, lowly,
meek
Inherit 承受:????????? Yarash V.
to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy,
impoverish, be an heir
Earth地土: ????? 'erets Noun Feminine
land, earth; country, territory, district, region,tribal territory, piece of
ground; ground, surface of the earth, soil
為樂delight: ?????? ‘anag V.
to be soft, be delicate(charming/sensitive/fragile), be dainty(delicious)
(Pual) to be delicate
(Hithpael)
to be of dainty habit, be pampered
to be happy about, take exquisite delight
to make merry over, make sport of
Peace平安 ??????? Shalowm Noun Masculine
completeness, soundness, welfare, peace completeness (in number)
safety, soundness (in body)
welfare, health, prosperity
peace, quiet, tranquillity, contentment
peace, friendship of human relationships, or with God especially in covenant
relationship
??? Rob, Noun Masculine
multitude(numerous), abundance, greatness
37:16
?? ????-?????, ??????????-- ????????, ????????? ???????.
16. A little that a righteous man hath is better than the riches of many
wicked.
16. 一個義人所有的雖少,強過許多惡人的富餘。
心裡謙卑柔軟溫柔,合神心意的義人,並不需要很多外在條件的配合,即可享受充足的快
樂;富有的人可能因為貪財著急忙碌,財大氣粗,也可能因為財富而更加困惑不知如何使
用,並不見得舒適快樂。
Better 強過 ???? Towb adj
good, pleasant, agreeable pleasant, agreeable (to the senses)
a good thing, benefit, welfare
welfare, prosperity, happiness
good things (collective)
good, benefit
moral good n f
welfare, benefit, good things
welfare, prosperity, happiness
good things (collective)
bounty
Little少: ?????, M@`at N/A a
littleness, few, a little, fewness
little, small, littleness, fewness, too little, yet a little
like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
Righteous 義人: ???????? Tsaddiyq adj. just, lawful, righteous
a. just, righteous (in government)
b. just, right (in one's cause)
c. just, righteous (in conduct and character)
d. righteous (as justified and vindicated by God)
e. right, correct, lawful
Rich富餘: ?????? Hamown Noun Masculine
murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound
sound, murmur, rush, roar
tumult, confusion
crowd, multitude
great number, abundance
Text #2 石心與肉心
Ezekiel 11:19
?? ?????????? ????? ??? ?????, ??????? ???????? ?????? ?????????????;
??????????? ??? ???????, ???????????, ?????????? ?????, ??? ???????.
19. And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you;
and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an
heart of flesh:
我要使他們有合一的心,也要將新靈放在他們裡面,又從他們肉體中除掉石心,賜給他們
肉心
”石心”並不剛強,而是恐懼剛硬悖逆痛苦的心態,依靠自己,心裡剛硬的人其實非常脆
弱痛苦也沒有平安;肉心為”依照神的形象”與神有深刻親情,有神的愛的狀態。
??? ‘eben Noun, Feminine
stone (large or small)
weight
stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice
(metaph) petrified with terror, perverse, hard heart
??????? Basar Noun Masculine
flesh
of the body of humans or of animals
the body itself
male organ of generation (euphemism) ; kindred, blood-relations
flesh as frail or erring (man against God)
all living things
animals
mankind
Text #3 感謝與平安
Philippians 4:6-7
6. Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication
with thanksgiving let your requests be made known unto God.
應當一無罣慮,只要凡事藉著禱告、祈求,和感謝,將你們所要的告訴神。
應譯為:應當一無罣慮,只要凡事藉著你們的禱告與祈求,用感謝的心,將你們的祈求讓
神知道。
(英文版本與希臘文ㄧ致)應用”感謝的心”,對上帝禱告祈求。
Careful/thought 思慮/罣慮merimnaw,v {mer-im-nah'-o}
1) to be anxious 1a) to be troubled with cares 2) to care for, look out for
(a thing) 2a) to seek to promote one's interests 2b) caring or providing
for
Request祈 求 dehsiV,n {deh'-ay-sis}
1) need, indigence, want, privation, penury 2) a seeking, asking,
entreating, entreaty to God or to man
7. And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your
hearts and minds through Christ Jesus.
神所賜、出人意外的平安必在基督耶穌裡保守你們的心懷意念。
”出人意外”:超出我們心思所能理解的
nouV,n {nooce}
1) the mind, comprising alike the faculties of perceiving and understanding
and those of feeling, judging, determining 1a) the intellectual faculty, the
understanding 1b) reason in the narrower sense, as the capacity for
spiritual truth, the higher powers of the soul, the faculty of perceiving
divine things, of recognising goodness and of hating evil 1c) the power of
considering and judging soberly, calmly and impartially 2) a particular
mode of thinking and judging, i.e thoughts, feelings, purposes, desires
Text #4 聖靈,謙卑,耶穌的救贖
Isaiah 61 1-2
1. ????? ??????? ?????? ????? ????? ?????? ?????? ????? ????????? ????????
?????????? ???????? ????????????????? ??????? ??????????? ???????
????????????? ??????????????
1. The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me
to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the
brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the
prison to them that are bound;
主耶和華的靈在我身上;因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人(或譯:傳福音
給貧窮的人),差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放,被囚的出監牢;
Preach good tidings傳好信息: ??????? Basar
to bear news, bear tidings, publish, preach, show forth; to gladden with good
news, to bear news, to announce (salvation) as
Meek謙卑: ?????? anav Noun Masculine
poor, humble, afflicted, meek
poor, needy
poor and weak
poor, weak and afflicted
humble, lowly, meek
liberty釋放:??????? D@rowr Noun Masculine
a flowing, free run, liberty a. flowing (of myrrh沒藥) b. liberty
2. ??????? ????????????? ???????? ?????? ????? ??????????? ???????
???????????????
2. To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of
our God; to comfort all that mourn;
報告耶和華的恩年,和我們神報仇的日子;安慰一切悲哀的人。
”恩年”:耶穌捨身,救贖世人,世人再度受到上帝善意恩典接納的時刻。”禧年”是舊
約律法中,土地歸還原主,世界重新。,也就是讓人有機會恢復。”報仇”:遠離神的罪
惡讓世人沉淪,耶穌要為世人與上帝復仇,戰勝罪與死亡的權勢。”悲哀”:為了罪與靈
魂身體的死亡與不幸而哀痛
Acceptable”恩”年: ?????? Ratsown Noun Masculine
pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will
goodwill, favour
acceptance
will, desire, pleasure, self-will
Vengeance 報仇: ????? Naqam Noun Masculine
vengeance (by God, by Samson, by enemies of Judah)
Comfort安慰:????? Nacham naw-kham'
to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted
Mourn 悲哀: ?????? 'abel Adjective mourning for the dead because of
calamity of rites of mourning, mourner (subst.) for the dead, for calamity
Text #5 禧年
Leviticus 25:1-13
1. And the LORD spake unto Moses in mount Sinai, saying,
耶和華在西乃山對摩西說:
2. Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into
the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto the LORD.
你曉諭以色列人說:你們到了我所賜你們那地的時候,地就要向耶和華守安息。
3. Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy
vineyard, and gather in the fruit thereof;
六年要耕種田地,也要修理葡萄園,收藏地的出產。
4. But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a
sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy
vineyard.
第七年,地要守聖安息,就是向耶和華守的安息,不可耕種田地,也不可修理葡萄園。
5. That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap,
neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest
unto the land.
遺落自長的莊稼不可收割;沒有修理的葡萄樹也不可摘取葡萄。這年,地要守聖安息。
6. And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy
servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger
that sojourneth with thee,
地在安息年所出的,要給你和你的僕人、婢女、雇工人,並寄居的外人當食物。
7. And for thy cattle, and for the beast that are in thy land, shall all the
increase thereof be meat. 這年的土產也要給你的牲畜和你地上的走獸當食物。
8. And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times
seven years; and the space of the seven sabbaths of years shall be unto thee
forty and nine years.
你要計算七個安息年,就是七七年。這便為你成了七個安息年,共是四十九年。
9. Then shalt thou cause the trumpet of the jubile to sound on the tenth day
of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound
throughout all your land.
當年七月初十日,你要大發角聲;這日就是贖罪日,要在遍地發出角聲。
10. And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout
all the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubile unto you;
and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every
man unto his family.
第五十年,你們要當作聖年,在遍地給一切的居民宣告自由。這年必為你們的禧年,各人
要歸自己的產業,各歸本家。
11. A jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither
reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of thy
vine undressed.
第五十年要作為你們的禧年。這年不可耕種;地中自長的,不可收割;沒有修理的葡萄樹
也不可摘取葡萄。
12. For it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the
increase thereof out of the field. 因為這是禧年,你們要當作聖年,吃地中自出的
土產。
13. In the year of this jubile ye shall return every man unto his
possession.
這禧年,你們各人要歸自己的地業。
Text #6 凡物公用
Acts of the Apostles 2:44-45
44. And all that believed were together, and had all things common;
信的人都在一處,凡物公用;
45. And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as
every man had need.
並且賣了田產,家業,照各人所需用的分給各人。
--
上月球!月球是中國人吳剛不可分割的一部分
抓嫦娥!此女意圖分裂中國領土脫離中國掌握
殺玉兔!玉兔為資產階級之玩物!日帝之玩偶!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.30.82