→ whoimei:啊,被發現了,還沒改好,是說可能真的需要一點時間... 01/26 22:27
推 American:板主辛苦了,希望能做成像以前小魚那種的精華區 01/26 22:27
→ whoimei:目前就是修改精華區16,也就是小魚的架構做部分修改 01/26 22:28
→ whoimei:修改好後會加入PTT的內容,再移至上層目錄, 01/26 22:29
→ whoimei:就是完整的精華區了 01/26 22:30
推 American:其實可以取代現在的精華區~小魚的精華區感覺比較好 01/26 22:30
→ American:辛苦板主了,如果真的要整合,那是很浩大的工程,加油 01/26 22:31
推 roline1211:我應該要把「混音:Mr. K」這一段加進去喔! 01/26 22:33
→ roline1211:加油....版主 01/26 22:34
→ whoimei:沒關係,歌詞部分我還會再整理一次,工作人員我會全列 01/26 22:34
→ roline1211:有沒有要幫忙的,版友們應該都可以幫忙打打雜 01/26 22:40
→ whoimei:等大概完成後,再請大家幫忙找闕漏錯誤 01/26 22:58
推 American:其實歌詞還是有錯喔 ^^" 01/26 23:36
→ American:是 我"已"不顧一切 不是 我"因"不顧一切 01/26 23:37
→ American:還有 是時速200公里的"暈眩" 不是 時速200公里的"雲層"^^ 01/26 23:37
→ American:張惠妹歌詞本打錯了,聽說後來出的VCD有更正的樣子? 01/26 23:38
→ vm3cl4bp6:我一直以為是雲層 01/27 00:32
推 GSPORT:想當初就只是因為這首是雨生寫的就給它買下去了... 01/27 01:27
推 American:而且用"暈眩"的話 我覺得用得很妙耶 時速200公里的"暈眩" 01/27 01:30
→ American:暈眩用200公里來形容覺得很妙 如果用雲層感覺就差很多了 01/27 01:31