看板 Metal_kids 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hotcom (臣又又-Chanyoyo)》之銘言: : 請問前面那段文英阿嬷配的os的完整內容是怎樣阿 : 實在聽不太清楚 >< : 又怕吵到別人 : 可以請益一下嗎 : 謝謝 唉,說阮阿松自小漢吼頭咳就冇湯假賀,所以(書)也不能和別的 孩子同款,我嗯價冇齁伊去讀書,唉~~,我的孩子那麼多個, 也沒辦法共專心(全心)來照顧阮阿松幾咧,我機罵底咧修吼, 這甘喜阮ㄟ前世............. 再來就聽不太到了 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.233.188.16
bearkp:我以為是 阿雄? 03/09 14:14
Aeolia:應該是阿松沒錯XDXD!! 松和雄台語唸起來有差... 03/09 14:18
Maverick1225:松的台語發音是”雄”,雄的台語發音近似ㄏ一ㄨㄥ/ 03/09 14:29
hotcom:甘溫阿 03/09 16:45
austin69:阿松啊~~~轉來呷奔哦~~阿松呀~~~ 滿寫實的OS 03/10 08:24