看板 MiamiHeat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《dwyanes (小宇)》之銘言: : http://www.nba.com/heat/news/summer_heat_mario_chalmers0910.html : Want to know what your favorite HEAT player is up to during the summer? HEAT : Insider caught up with second-year HEAT guard Mario Chalmers for the : following interview: 想知道熱火的球員在暑假都在衝啥?熱火內部花序來告訴你 Chalmers 這位二年級生在衝啥! : HEAT Insider: How’s your summer going? 問:暑假過的如何~ : Mario Chalmers: “It’s going good. I’ve been spending most of the summer : here in Miami. All I’m doing is hitting the gym and working on my game. I’ : ll be taking off a couple of weeks to go back to Kansas for a basketball camp : and to give back to the community.” 答:還不錯。我大部分的時間都在邁阿密!大部分時間都在體育館加強我 稚嫩的技術,我會花一小段時間回到 Kansas 的籃球訓練營參與活動。 : HI: Is Kansas your off-season home? 問:所以 Kansas 是你非賽季時的老家囉? : MC: “No. Alaska and North Carolina are. 答:不。阿拉斯加和北 Carolina 才是阿 ... : HI: You’ve been in Miami for a year now. Have you finally settled in? Have : you found any great places to eat? 問:你再邁阿密已經有一年了,你現在已經習慣這裡了嘛? 你是否已經對這個城市哪裡有吃的,哪裡有妹,哪裡有玩的都熟悉了? : MC: “I’ve settled in perfectly. I know my way around the city now, and I : know how to get where I need to be. I love People’s Barbeque because I love : soul food, and it’s the best soul food around.” 答:我適應得很好,我知道妹在哪裡,我也知道我要去哪裡找到妹阿~ 我喜歡這裡的人他們烤肉的飲食,因為我喜歡靈魂糧食 ?_? (soul food??) 這裡有最好的靈魂糧食。 (大概是指邁阿密的人很和他的胃口吧..) : HI: HEAT camp this week was a reunion of the 2008 NCAA National Championship : Game with you, Antonio Anderson, and Robert Dozier. Did you remind Antonio : and Robert about the game? 問:熱火的訓練營把 2008 NCAA National 冠軍和你再一起的 Antioni Anderson, Robert Dozier 重新團員在一起,你有留意到 Antonio 和 Robert 的比賽嗎? : MC: “(Laughs) It was a lot of fun out there. (HEAT second round pickup) Pat : Beverley was reminding Robert more than me. It was definitely great with all : of us being out on the court again.” 答: 大笑三聲~ 當時可是非常有趣的~ (熱火的第二輪選秀) Pat Beverley 比我還要 更留意 Robert 阿,這對我們來說當然能重逢在球場上都是很棒的事情~ : HI: Do you have any posters of your shot? 問:你有沒有一些關於你自己的海報? : MC: “I have a couple of posters at my house. They’re a nice size. You can’ : t miss them. But I didn’t rub it in his face too much.” 答:我有一些在我家阿,他們的尺寸都很不錯呢。你不能錯過!不過我就不再多說啦。 : HI: How do you think you performed this week? 問:你覺得你這週表現的如何? : MC: “I think I did alright. I was a little fatigued, but that’s how you get : better; you have to keep fighting through it. You have to keep working hard : even when you’re tired and try to keep improving.” 答:我想我做的不錯。我有一些疲勞,但是那會讓你變的更好。你必須持續和他奮鬥, 你也必須更努力既使你已經疲憊的嘗試著讓一切都更進步。 : HI: What did you get out of the workouts? 問:訓練的部分說來聽聽? : MC: “I got a lot out of them. I got a lot of repetition. I got to run the : offense without D.Wade being there. I’ve gotten more comfortable running the : offense and directing people on the floor.” 答: 我在 D.Wade 不在的時候做了不少進攻練習。我已經更習慣讓整隊更棒啦~ : HI: How was it playing in front of a crowd during practice? 問:在一大群人面前練習如何?會害羞嗎~ : MC: “It was cool playing in front of HEAT Season Ticket Holders. That’s who : we’re going to be playing in front of during the season, so it’s good for : them to come in and see how hard we work and get a taste of what the team : will be like next year.” 答:很酷阿,我們整個季節都在人們面前努力著,也讓他們看到我們會變的更好, 明年走著瞧~ : HI: You’ve really been in the gym a lot this summer. Is that more of a : statement to the coaching staff and front office? 問:你今年暑假有不少時間都消耗在體育管理了。這是一種管理階層的命令或者是 高層命令你得嗎? : MC: “Definitely. I want to make a home here in Miami, and to do that I have : to get better each year. That’s what I’m trying to do – staying in the gym : and trying to get better.” 答:確實。我想要把邁阿密當成我老家阿,然後每年都要進步。這就是我一直在嘗試 努力的,留在體育館裡並且變成把一切都做的更好! : HI: Pat Beverly recently said he was the closest to you on the team. Can you : talk about your relationship with him? 問: Pat Beverly 最近說過這個球隊上他和你得關係最害羞,你可以說說你們 之間曖昧的關係嗎? : MC: “Pat and I are clicking really well. We’re still competing, but at the : same time, I want him to learn the game as I learned the game. It will make : the transition to the NBA easier for him.” : MC~ 答:Pat 和我有著親密的接觸 (羞)。我們依然在競爭著,但同時我也要他和我 一樣在還狠嫩的時候,學習更多比賽中的東西。這對於讓他進入 NBA 會容 易不少的! 青菜翻翻~ Chalmers 加油! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.4.69
jeff790320:邁阿密西斯版不限種族不限年齡不限性別 07/24 09:18
jeff790320:西斯版萬歲!!!!(誤) 07/24 09:19
JoeyDorsey:萬歲!!! 07/24 10:43
JrueHoliday:萬歲!! 07/24 10:44
tpboy39: 萬歲!!! 07/24 10:44
WhiteHotHeat: 萬歲!!! 07/24 10:45
oDwyaneWadeo:妹那個 應該是你加的吧XXDD 07/24 11:00
Hiruto:是我加的XD ~ 青菜亂翻別介意 :p 07/24 11:02
nwohippo:KU魂!!! 07/24 11:14
frankmaki:看原文就知道他一邊翻一邊套用西斯版的風格...萬歲!! 07/24 13:03
zenwu:這才是西斯魂 07/24 13:04
JAS0N55:推一個~XD 07/24 13:06
dwyanes:一辜一辜 07/24 13:24
wade0222:西斯魂!!!jizz 07/24 15:06
jeff790320:不孤一基一基 07/24 16:02
c80322:萬歲牌萬萬歲 07/24 18:41
myanycall:soul food 美國南方黑人傳統食物(如:豬腳、豬小腸、甘술 07/24 19:44
GOLxDxROGER:好感人的翻譯喔 我邊看邊哭 07/24 19:57
blur13:XD 07/24 22:32
superswide:SOUL FOOD也是一些炸物喔 哈林區的soul food超棒 07/24 22:48