作者cutemie ( 熊 庹!)
看板MiamiHeat
標題[外電] the passion or the plan?
時間Fri Apr 23 15:52:39 2010
Is it the passion or the plan that is failing the Heat's offense?
By Ira Winderman
South Florida Sun Sentinel 6:18 p.m. EDT, April 22, 2010
MIAMI
After scoring an average of 76.5 points against the Boston Celtics over
the first two-games of this best-of-seven opening-round NBA playoff series,
the issue is if it is because of what the Miami Heat is doing or how it is
doing it.
季後賽首輪碰上賽隊的熱火,在平均得分75.6分結束前兩場比賽後,得分乾旱的原因
是否是球隊在執行面或者計畫面上出了錯?
The man authoring the game plan and calling the plays says his team is
down 20 points from its regular-season average because of effort and energy.
統籌戰術面的Spoelstra說,球隊比季賽平均少得20分的原因在於努力及衝勁。
"They're beating us with their motor," coach Erik Spoelstra said after
Thursday's practice, as the Heat prepared for Friday's Game 3 at
AmericanAirlines Arena. "That's got to change for us."
周四當球隊正在AAA為第三場比賽操兵時,Spoelstra在球隊練習時提到:
「賽隊場上的活力衝垮了我們。而這必然會讓我們有所改變。」
Yet the only Heat player who consistently has been able to score this series
says a change in approach also should be considered.
"We've got to mix things up a little bit, make adjustments," guard Dwyane
Wade said.
不過系列賽中唯一能持續得分的熱火球員提到,或許球隊可以考慮在戰術上做一點改變。
Wade表示:「我們必須為比賽做好準備,做些調整。」
Through the two games, Wade is averaging 27.5 points. No other Heat player
is averaging more than the 10 of forward Quentin Richardson.
在這兩場比賽裡,Wade平均得分是27.5分。
其他隊友沒有一位超過平均得分剛好是10分的阿Q。
While he continually stressed vigor and force after Thursday's practice,
Spoelstra said there would be an effort to draw more out of center Jermaine
O'Neal and forward Michael Beasley, who have combined for 29 total points
over the first two games.
周四球隊練習後,除了不斷強調的活力及衝勁,Spoelstra也提到會特別在JO及Beasley的
調整多下些工夫。這兩位球員在前兩場比賽合計只拿下29分。
"We do need to have more involvement," Spoelstra said.
"Guys need to be aggressive within the system, take plays off the ball movement.
I think you'll see Jermaine and Michael much more involved.
教練說:「我們必須更融入比賽,球員們在這個戰術系統裡需要表現地更積極。
我想你會看見他們兩個更加地融入比賽。」
(註:take plays off the ball movement不太懂這句話)
"It'll be a concerted effort, also, on our part, to get them involved, but
then for them to be aggressive and make the appropriate reads."
這會是球員們更加努力的部份,此外,教練團則是讓球員除了多融入戰術外,也需要讓他
們在場上更積極以及正確地了解戰術。
For the most part, the Heat settled for jumper during the first two games at
TD Garden. While he didn't call anyone out Thursday, Wade made it clear that
there has to be more of an inside story.
在波士頓的兩場比賽裡,熱火大多只能以跳投進攻作收。
雖然Wade沒有點名任何人,但他讓我們明白這箇中還有更多內幕。
"We've got to understand that when we go down in the paint, guys have got to
go up strong," Wade said. "It's the playoffs. We're not going to get calls
like that. So we have to finish."
我們必須知道當我們切底時,每個人都必須要硬起來。
這可是季後賽,不可能輕易就賺到哨聲,所以我們必須確實打進。
Point guard Carlos Arroyo said the Heat is making the defensive part of the
game too simple for the Celtics. "If we just stand and watch D-Wade or Jermaine
in the post, we're too predictable," he said. "If we make cuts and we make
things happen, we're going to be in better position to be able to score."
Arroyo則是表示,球隊在比賽時的防守,對波士頓來說太好應付。
他提到:「如果我們只是站在那看著Wade或JO在禁區玩,我們就變得太容易預測了。
如果我們能多空手切入製造機會,我們可以在更好的位置拿分。」
For the Heat, the danger is to look even more to Wade, who already has been
drawing a second and third defender.
對熱火來說,越是依賴Wade,球隊的危機就顯得越大。
因為Wade在比賽裡都吸引了二至三個防守者來對付他。
"The Boston Celtics are not going to let me go out and do all that, anyway,"
Wade said. But Wade did say he could be offered better scoring angles.
"At times, not having me at the top of the floor, having me at other places,
where the defense has got to worry about me in other places of the court,
than just being at the top," he said.
Wade說:「無論如何,賽隊都不會讓我輕易地出來處理球。」
但Wade也說,這提供了他更好的進攻角度。
「有時候,當我不在弧頂而是在其他位置,防守方必須比我在弧頂時更加地顧慮到我。」
O'Neal also believes tactics more than tone will be most significant Friday
night. "I don't think anybody's out there trying to play bad, trying to play
poorly," he said. "I don't personally think that. You know, he's the coach,
he's going to have his opinion."
JO也相信在週五晚上的比賽裡,戰術會比態度扮演更重要的角色。
「我不認為任何人在場上會想擺爛或是想打得很糟。我個人不相信這種事。
你知道的,他是教練,教練會有他自己的看法。」O’Neal這麼說。
No NBA team has overcome an 0-3 deficit to win a best-of-seven playoff
series, but 14-0 teams have bounced back from 0-2, including the Heat in the
2006 NBA Finals against the Mavericks, when it also lost the first two games
on the road.
沒有任何一支球隊可以零比三的劣勢,從七戰四勝的系列賽裡勝出。
但有14支隊伍曾從零比二的劣勢下逆轉勝出,這包含了06年總冠軍賽對戰小牛的熱火,
當時熱火輸掉了前兩場客場比賽。
"You come in here and you lay an egg and they win the ballgame and that's
the toughest series ever, trying to come back from 3-0," Wade said.
"You've got to keep perspective that a series doesn't start until a team wins
on the other team's court."
「如果回到主場還輸球,那這個系列賽就會變得非常難打,
你必須要連贏三場來逆轉戰局。你得記得一件事,系列賽是從客場勝利開始的。」
Wade這麼說。
That, of course, doesn't necessarily have to be the case, with Boston holding
homecourt advantage in the series. But Spoelstra is not concerning himself
with a Game 7 in Boston or even Sunday's Game 4 at AmericanAirlines Arena.
"It starts with just one win," he said. "Let's get this win, whatever it
takes and then we move on from there. It's really about the opportunity, not
about, 'Oh, here's what can happen if we lose.'
當然目前不一定是相同的狀況,雖然波士頓保有系列賽的主場優勢,
但Spoelstra對客場的Game7或是週日主場的Game4都不在意。
"It starts with just one win," he said. "Let's get this win, whatever it
takes and then we move on from there. It's really about the opportunity, not
about, 'Oh, here's what can happen if we lose.'
Spoelstra表示:
「一切從第一勝開始!無論如何讓我們拿下這場勝利,然後一場一場拿下來,
這真的和機運有關,而不是在那邊說「噢,如果我們輸了的話接下來才要怎麼打。」
"That's one of the strong points with our team, all year long, is we bounce
back from tough losses and adversity and guys don't hang their heads and feel
sorry about themselves."
「球隊這一整年下來最重要的事情,就是努力從這些失敗和逆境中破繭而出,
而不是球員們覺得丟臉或愧對自己。」
-----------------------
很久沒動外電,
翻不好的部份請多指教
-----------------------
※ 編輯: cutemie 來自: 114.32.56.152 (04/23 15:53)
※ 編輯: cutemie 來自: 114.32.56.152 (04/23 15:54)
推 blur13:推 04/23 15:58
推 yaobj:推~~希望第3戰有好結果^^ 04/23 17:03
推 NicoRobin26:難得有我以外的外電還外帶翻譯 揪甘心 04/23 17:07
推 NicoRobin26:火火其他人真的是站著看Wade跟洨歐在禁區玩 04/23 17:12
→ NicoRobin26:不同的是Wade是在玩別人 洨歐是被別人玩 04/23 17:12
→ NicoRobin26:另外上色碼要每行都上QQ 04/23 17:12
推 analysis:知道自己都在場上看Wade打球就要有所改變 04/23 17:44
推 GOLxDxROGER:每次都講那麼多 還不是打得昏天地暗 04/23 18:37
推 zenwu:那句話或許可以翻成 走位 04/23 18:47
推 Gwendaline:是啊 每次講那麼多 最後還不是被打爆 04/23 18:52
推 peterman167:怎麼辦覺得小O在打嘴泡 = = 04/23 19:07
推 wade1223:搞甚麼 ~ 其他人太混了 04/23 20:22
推 BlueSatan:看完這篇,只覺得我們教練真的很爛又很嫩 04/23 21:58
→ BlueSatan:當球員碰到困境時,只會說在努力或更積極一點之類的嘴砲 04/23 21:59
→ BlueSatan:對於戰術了不夠?我怎麼覺得是他的戰術要求超過球員素質 04/23 21:59
→ BlueSatan:你叫膝蓋早就報廢的小歐跟本來就年輕軟嫩的小畢多積極打 04/23 22:00
→ BlueSatan:打禁區,這不叫做戰術,這叫做早死,普塞可以守他們的一堆 04/23 22:00
→ BlueSatan:幾乎不用怎麼努力就可以阻擋這兩隻的發揮,小畢該打替補 04/23 22:01
→ BlueSatan:打先發對上普塞先發對小畢而言太沈重,同樣的叫小歐去跟 04/23 22:01
→ BlueSatan:普塞壯碩的內線硬推擠也是超過小歐的負荷能力。 04/23 22:02
→ BlueSatan:適度的調整陣容來配合教練自己的戰術是很重要的 04/23 22:02
→ BlueSatan:可惜濕婆只會保守一成不變的執行戰術,卻不知道他的士兵 04/23 22:02
→ BlueSatan:有沒有本事或能力可以正確的執行他設定的戰術 04/23 22:03
→ BlueSatan:講白了,就是總教練白目,連自己手下的能力都搞不清楚亂搞 04/23 22:03
推 blur13:小歐拉到PF MB當第六人應該不錯 不然MB先發PF好像很吃力 04/23 22:07
→ blur13:阿Q跟wade蠻合的 所以佔了先發SF 球團就讓MB打PF =.= 04/23 22:10
推 blur13:翻了去年新聞 球團還說要讓MB打SF...結果今年PF養成失敗T.T 04/23 22:20