看板 MiamiHeat 關於我們 聯絡資訊
我也看到這一篇,本來想轉, 不過已經有人轉了,那我來作一些重點翻譯 這篇號稱有內線消息的報導我覺得重點還不少 ※ 引述《dwyanes (小宇)》之銘言: : 文章來看 消息指出Riley還是很挺濕婆 認為他可以成為偉大的教練 : 反正Riley說的話 : 完全不能信 : http://sports.espn.go.com/nba/truehoop/miamiheat/news/story?id=5862172 : The Miami Heat's players are frustrated with Erik Spoelstra and some are : questioning whether he is the right coach for their team, according to people : close to the situation. 熱火球員對濕婆漸漸沒有信心了,也懷疑他是否是個適合的教練。 : With the ballyhooed Heat losing four of their last five games and sporting a : mediocre 9-8 record, the players are privately grumbling about Spoelstra on : several fronts. 9-8的戰績是導火線,而球員對濕婆的不滿則有好幾個面向。 : Sources say the players believe he is not letting them be themselves, that : they are questioning his offensive strategies, and that they think he is : panicking because he fears losing his job. 內線消息指出其中一個面向就是球員認為濕婆不讓他們做自己, 有自己的個性,他們也質疑他的進攻策略不夠多, 更糟的是,球員認為濕婆太擔心失去自己的工作。 : In contrast to the popular view that Spoelstra has been hesitant to jump on : superstars LeBron James, Dwyane Wade and Chris Bosh, sources say the Heat : coach has shown no fear in criticizing them. 雖然很多鄉民認為是濕婆人太好管不動球員,但是內線消息指出, 恰恰相反,濕婆對球員非常嚴厲並且不畏懼批評他們。 : Exhibit A was a recent shootaround in which Spoelstra told James that he had : to get more serious. The source said Spoelstra called James out in front of : the entire team, telling him, "I can't tell when you're serious." 一個很好的例子就是濕婆在練球時再全隊面前點名LBJ不夠認真, 濕婆說「我沒辦法分辨你現在是否認真。」 : "He's jumping on them," one source said. "If anything, he's been too tough on : them. Everybody knows LeBron is playful and likes to joke around, but : Spoelstra told him in front of the whole team that he has to get more : serious. The players couldn't believe it. They feel like Spoelstra's not : letting them be themselves." 內線繼續說「他批評球員不遺餘力,如果要說甚麼的話,我認為他太過嚴厲 而不是太鬆。大家都知道LBJ是怎樣的球員,他喜歡開玩笑,製造輕鬆的氣氛, 但是濕婆在大家的面前告訴他要他認真一點。隊員們都不可置信。他們認為 濕婆要他們捨棄自己的個性打球。 : It is not known whether the players voiced their concerns about Spoelstra : during their players-only meeting following Saturday's loss at Dallas. Nor is : it apparent whether the bump between James and Spoelstra during a timeout in : that game was accidental or a result of tension between the two. : Following the loss Saturday to Dallas, Wade said: "I never would put anything : on the coach -- win, lose or draw -- because they can give us the game plan : but they're not on the court playing. ... Now it's time to take ownership. : This is our team, even though we respect our coaches for what they do." : Spoelstra was not immediately available for comment. The Heat has a : shootaround Monday morning in preparation for a game against Washington later : in the day. 沒有人知道球員是否在球員大會中批判濕婆,也沒人知道James和濕婆的 驚天一撞是故意的還是不小心的。 Wade賽後說他們不可能怪罪到教練。濕婆則還沒被記者問到對Wade如是說得看法 : According to the sources, the Heat players believe Spoelstra's offensive : strategies have been too simplistic. They feel like he is running nothing but : pick-and-rolls and telling the Heat's secondary players to find open spots on : the floor for catch-and-shoot jumpers. 內線消息指出球員認為濕婆的進攻戰術太簡單: 就擋切和要二線球員跑出空檔準備接球和射球(CS, catch and shoot) (按:連鄉民都看出來這是熱火進攻唯一的戰術,實在有點悲哀) : The sources said the players also think the constant speculation about : Spoelstra's job security is getting to the third-year coach and that he has : resorted to nitpicking over minor details because of it. : "He's not a motivator," one of the sources said. "Instead of coaching he's at : the point where the players are starting to sense that he's fearing for his : job." 內線消息也指出球員認為濕婆太過擔心自己的工作,而沒有做到任何 激勵球員的事情。並認為因為如此,濕婆變成太過擔心一些微支末節的小事。 : "I don't worry about changes," Wade said on Saturday. "I can't control them. : Only thing we can control is our effort and the way we play." : Several people close to the situation said Wade definitely does not want team : president Pat Riley to come down to the sidelines. Sources also said that : while recruiting players this past summer, Riley insisted that he would not : coach the team. Wade受訪時明言說他不擔心改變,因為他不能控制上面怎麼做,他只能 努力打好球。 然而有「好幾個消息」都指出,Wade明確的「不」希望Riley下來執教。 (按:我是完全滿訝異的,老火迷們知道為什麼嗎?不然我會猜Wade是不是 擔心自己被角色球員化?畢竟Riley對LBJ的愛打從好幾年前就開始了...orz) : "Riley kept saying 'Spoelstra's a good coach and he'll grow into a great : coach,' " a source said. "He said he got his coaching break [with the Los : Angeles Lakers] around the same age as Spoelstra got his." : It is widely believed that Riley does not want to coach this season. However, : one source said that privately Riley has at times been critical of the Heat's : game-planning. 當然Riley不只一次相挺濕婆,認為他最後會變成一個偉大的教練。 然而也有消息指出Riley私底下「不只一次批評熱火比賽中的戰術運用。」 (按:我覺得Riley會做出某種改變很明確了,只是不見得是自己下海而已) : While expectations around the league have started to lessen for the Heat : because of their struggles, the sources said the players still have a : championship-or-bust mentality for this season and that they are open to : whatever changes are necessary to get there. 內線消息指出,即使球迷對熱火本季的期待是越來越少,但是球員本身還是 抱持著「本季不拿冠軍就算失敗」的態度,也因此對任何需要的改變都 樂觀看待。 (按:看到這唯一值得樂觀的地方,orz,至少球員還沒放棄本季) : While the players think that may mean a coaching change, one member of the : Heat organization said the team is suffering from a lack of leadership from : the players, not the coach. 球員們或許認為可能會有換教練的情事,但是一位熱火高層確認為 球隊現在的困境是因為球員之中沒有人做領頭羊,不是教練能改變的。 : "They don't want to step on each other's toes," the person said. "There's no : leader on the team. Somebody has to speak up and be the leader on the team. : They can't be afraid to step on people's toes. They need a vocal leader who's : going to make everybody accountable. I don't think it's on the coach. It's on : the players." 「他們不想冒犯到對方,因為如此,現在球隊裡沒有領袖。總有一個人 應該要下海來作領袖的角色。他不能害怕冒犯到其它隊友。他們需要一個 願意大聲講話帶領大家群策群力的角色。我不認為這個角色是教練能勝任的。 必須是在球員之中有這樣的人站出來。」 (按:簡言之,需要一個藤真般的場上教練就是了。) ======================================================= 我覺得這篇外電有幾個重點: 1. Wade不喜歡濕婆,但是也不希望Riley下海。 2. Riley不滿意濕婆,但是似乎不想自己下海。 3. 球員對打成這樣,非常不滿。但是似乎矛頭相對對外(教練),而 不是對自己,然而明眼人都知道,球員還是最重要。 另外最後一段我認為跟我之前(和一些板友)的看法相同, 也就是情感上來說,因為三人是朋友,所以反而場上表現憋手憋腳, 對Wade來說,熱火是他的代名詞, 對LBJ來說,他則習慣做場上的唯一領袖。 他們兩人很明顯再這個角色上相斥,看得出來也沒有好好討論過的跡象 (因為打了10多場一點改變都沒有) 我想最後還是要讓他們兩個人對角色的定位來解決之 LBJ本季打球並不快樂,場上定位不明確,常常控球和進攻之間換檔卡檔, 跟在騎士時的瀟灑寫意不可同日而語 Wade也很掙扎,努力進攻卻常常陷入單打獨鬥 熱火如果這樣打一季,估計沒有變化才有鬼,也可以說是實驗失敗, 希望不致於,能怎樣改變,我也想不出來,希望能有人想出辦法來囉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.12.78.250
wrqet:不如讓LBJ和WADE從苦工做起,以BOSH為領袖出發如何? 11/30 07:32
wrqet:先把向心力打出來,捨棄自己才能成就團隊!大家都太care自己了 11/30 07:35
wrqet:包括濕婆也是,感覺想把球員當機器人,而忽略帶心 11/30 07:38
dwyanes:1. Wade喜歡濕婆 但是現階段看來無法挺下去 11/30 08:13
dwyanes:2. Wade不喜歡Riley 因為它比濕婆更嚴厲 11/30 08:14
dwyanes:很多球員對Riley的評價本來就是訓練時太操 所以不愛 11/30 08:15
dwyanes:並非Wade擔心什麼角色化 要比愛的話 Riley對Wade愛才是滿 11/30 08:15
dwyanes:到爆表 君不見奪冠年後熱火戰術整個大改變 11/30 08:16
dwyanes:Riley完全忘了他的中鋒建軍論 改以Wade為中心打造球隊 11/30 08:16
dwyanes:戰術都不從大毆打起 完全忘了大歐這麼好用的中鋒存在 11/30 08:17
dwyanes:因為總冠軍的Wade實在讓他太蘇湖了 11/30 08:17
kart:i see, 了改啦~ 不過還是好像會有啥變化的味道 11/30 09:12
Skabo:Sloan表示: 只有一招pick-and-rolls錯了嗎??? 11/30 10:04
mark0912n:Sloan的重點在P&R之後的變化... 11/30 10:10
w61036:推翻譯QQ 11/30 12:42
asdfzx:我想說一下 萊里自從選了Wade一直以來都是要讓他當老大 唯 11/30 21:43
asdfzx:一疑慮只是時間早晚而已...萊里自從盤來大歐,對Wade的信心 11/30 21:46
asdfzx:可說是滿到奇妙的境地,即使連馬刺對Paker或超賽對軟豆都比 11/30 21:48
asdfzx:不上...只能說萊里慧眼獨具...06年總冠軍系列先輸兩場後, 11/30 21:50
asdfzx:第四節萊里大都是其他四人清開給Wade單打,無可再輸的重要比 11/30 21:53
asdfzx:賽,熱火那時又是名將如雲,萊里的做法完全就是把Wade當喬神 11/30 21:54
asdfzx:在用...有點令人難以置信...更難以置信的是Wade居然也繳出 11/30 21:55
asdfzx:般的命中率和得分,四場比賽的第四節宛如喬神附體,讓人不由 11/30 21:58
asdfzx:得懷疑萊里究竟是神賭還是神算 11/30 21:59
sneak: 只有一招pick-an https://daxiv.com 12/10 18:07
muxiv: //daxiv.com http://yofuk.com 04/19 17:50