作者kart (=\)
站內MiamiHeat
標題[外電] 本季Spo奮鬥史
時間Sat Dec 11 06:23:15 2010
看到很多人狂罵Spo,不分國籍,也不分記者還是鄉民,
難得看到一篇關於Spo的專業報導,來分享一下,
雖然不代表我認為Spo是完美教練,不過現階段我想不可能換是無誤的。
ps. 這是ESPN的LBJ專家BW的文章。
SAN FRANCISCO -- Erik Spoelstra is not a natural salesman, though
his job might be easier if he were.
Spo不是個推銷員,不過如果他是,他的工作或許會輕鬆些。
He is focused, consistent, thorough and a dogged worker. He's got
the smile to pull it off but not the eyes, which endlessly burn
with intensity even when he's trying to use humor to relieve the
constant tension he works with.
他是個專心、穩定、凡事盡力而且工作比狗還累的那種員工。
他可以用幽默和微笑面對壓力,但是眼神說不了謊,尤其是這種無止無盡
的外界質疑。
The challenge is formidable. He's got so many people he's in
charge of selling, more than just your average coach in an average
season. There are his Heat players at the top of the list, and
they're the hardest, especially because there are stars who have
discriminating taste when it comes to what they buy into.
挑戰是無可避免的。若他是銷售員,他要負責的客戶群很廣泛。
比一般的NBA教練要更廣泛。尤其困難的是他要推銷給熱火隊員,
而熱火隊員又充滿了球星,而這些球星通常又會被不同的東西所吸引。
(指各類戰術,相處的態度,個性等等「東西」)
Not being a former player or a coach with decades of success to
use as capital makes the task even more challenging.
而因為濕婆本身不是球員出身,也不是那些身上背了幾百幾千勝的教頭,
這使得濕婆的工作更加富有挑戰性。
"One of the hardest things to do as a coach in this league is to
get NBA players to do things they don't want to do," Spoelstra is
fond of saying. He's right. It is one of the toughest demands on a
coach in such a star-driven league.
濕婆自己總是喜歡說:「在聯盟做教練最困難的事就是讓NBA球員做
自己不想做的事。」他是對的。尤其在這個球星最大的聯盟裡。
There's more. Spoelstra has to sell his plan and his vision to his
mentor, Heat GM Pat Riley, who is a salesman, and to owner Micky
Arison, who is famous for owning ships and running a tight one
with his franchise.
尤有甚者,濕婆還必須要像他的師傅,油頭萊理,推銷他的計畫和
球隊未來的走向;他也必須像老闆,一個大船商,解釋怎麼樣來讓
他的球隊成功。
Then Spoelstra has to sell the media, which smothers his team on a
daily basis, analyzing each week like it's a mini-playoff series.
Dwyane Wade, LeBron James and Chris Bosh might have signed up for
that, but Spoelstra isn't in their pay grade.
然後濕婆要面對媒體-這個整天在解析熱火隊把每一場比賽分析的都像是
一場場迷你季後賽。別忘了三巨頭或許自願被媒體這樣頗析,濕婆可沒
有選擇,也沒有拿那麼高的薪水。
And of course he's got to sell the fans, many of whom nationally
seem to revel in any struggles the Heat have. These fans may not
be able to name the presidents and general managers of even half
the teams in the league, but they know Riley is in the front
office and they know he's gone downstairs before.
最後當然還要面對數以萬計的粉絲-這些人會對每一次熱火遭遇的困境
不滿。粉絲或許不知道超過一半的NBA球隊的經理和總管是誰,
但是他們只在乎油頭是熱火的總管,而油頭曾經自己跳下來當教練。
To a certain extent, Spoelstra even has to sell himself to some of
his peers. There are a handful of young coaches who like him and
relate to his struggle to rise from intern to head coach. But the
old guard isn't totally there yet, evidenced by Lakers coach Phil
Jackson, who talked about Spoelstra's potential firing on the
radio like it was a throwaway line at a cocktail party.
某種程度上來說,濕婆還要把自己的能力推銷給他的同儕。很多年輕教頭
喜歡濕婆並且喜歡他從一個實習教練變成正式教練的故事。但是老鳥
可不怎麼買單了,就像是湖人教練可以把濕婆可能會被火的事情拿來
當茶餘飯後的話題般在廣播節目上大聊特聊。
So he has a hard job -- all can agree to that. Yet here is what is
interesting and maybe even surprising: He's thriving at it.
所以我們都可以輕易的同意這傢伙有個很困難的工作。但是就因為如此,
這才讓我們覺得有趣甚至驚訝:他竟然存活了!
Heading into Friday night's game with the Warriors on ESPN, the
Heat are riding a six-game win streak. Wade and James are playing
well together and happy with their roles. Bosh has been the
steadiest player on the team for nearly a month. And the
supporting cast, with nearly every player earning the league
minimum salary for various reasons, is finding ways to help almost
nightly.
在今天全國轉播前,熱火正處於六連勝的高峰。Wade和LBJ球場上
不但打的好,也滿意自己的角色。Bosh則是這一個月以來熱火最穩定
的球員。而一群領最低薪的角色球員們,也或多或少每晚都能給予需要
的幫助。
As with any winning streak, it all comes with a caveat that things
can change quickly. Surely there will be more struggles to come.
But it is also only fair to praise the job Spoelstra has done this
season under extreme circumstances that are often out of his
control.
當然任何連勝都可能因為一些小事迅速產生質變。所以我們可以預見的是,
一定還有更困難的事情等在熱火前面。不過在此同時,我們也要讚揚一下
濕婆到目前為止的表現,尤其很多時候事情超乎他能掌握的範圍。
His most impressive work, without much doubt, has been the past
two weeks.
沒有人會否認他本季最令人印象深刻的表現就是過去這兩個禮拜。
After the Heat lost five of eight games, some of them in terrible
fashion, Spoelstra not unexpectedly found himself dealing with
rumors about his job security. It was especially trying when
reports surfaced of player unrest. Actually, make that star player
unrest.
兩禮拜前熱火正處於8戰五敗的窘境,而且一些比賽輸法很醜。
濕婆發現自己在跟自己將會被火的乳摸戰鬥。而這些乳摸又以
一篇球員對自己不滿的報導達到高峰。
This is when slick salesman tactics are often useful. Spoelstra
responded with some selling and did so probably the only way he
knows how.
但這個時候濕婆展現了他能做推銷員的長才,也做了一些或許只有
他才知道怎麼做的回應。
On a Monday afternoon, before the Heat were to play a game against
the Wizards, Spoelstra held a defining news conference in which
he talked about welcoming conflicts. He didn't speak like a man
who was afraid to be fired but rather like a coach who knew he was
right.
在對巫師隊的下午,濕婆特地舉行了一個記者會,記者會內容提到
他對任何球隊內的意見不合都歡迎。重點是記者會上他表現出的態度
並不像是一個害怕失去工作的傢伙,反之,像是一個知道自己是在做
對的事的教練。
It was clear that Spoelstra had made the same statements behind
closed doors. And it was clear he was unafraid and unfazed. There
was a different vibe in the Heat locker room that night and it
showed on the floor. The team hasn't lost since.
很明顯的濕婆在內部對球員也是這樣的態度。也很明顯他並沒有
害怕乳摸,也沒有被乳摸搞到暈頭轉向。就在那一個晚上,熱火的
休息室氣氛明顯改變了,而這改變也影響到球員場上的表現。
熱火隊自從該晚後就沒有輸過了。
Words and attitude weren't his entire plan, but they sure seemed
like an effective way to start. Then he made some other changes
that backed up his confident air.
而濕婆也沒有光說不練做作樣子。當然他展現出這樣的態度只是個開始。
同時間他也做了些改變來證明自己的自信不是假的。
He altered the demands on Wade and James to free them to play more
comfortably on offense, taking away some point guard duties from
both by inserting Mario Chalmers into the rotation. He made Bosh
happier by giving playing time to three centers so Bosh could play
exclusively at power forward. And the coach installed some new
plays that enhanced the on-court compatibility of James and Wade.
他首先改變LBJ和Wade都想要在進攻端更像自己。所以他利用高樹讓他兩減少
控球的工作。他也開始運用三中鋒來讓Bosh打的更快活,更屬於自己大前鋒
的位置。當然也包括一些戰術讓LBJ和Wade同時在場上時也能融合。
Now that the Heat are winning, Spoelstra has continued on the same
track. After a good win to open the team's road trip in Milwaukee
on Monday night, there was plenty of laughter. But the Heat were
right back on the practice floor Tuesday afternoon in Salt Lake
City after a long overnight flight, and they were in a serious
mode after a serious session to prepare for the Jazz.
現在熱火開始贏球了,而濕婆則繼續他的改變。在客場之旅第一場贏
了公鹿後,球員該晚都輕鬆的開開玩笑。但是熱火在隔天禮拜二
坐紅眼飛到鹽湖城之後,他們則馬上開始另一個嚴肅的練習。
Spoelstra clearly set a tone that there is no resting permitted
just because the team is on a winning streak. The Heat started
Wednesday's game against the Jazz with an excellent focus that
seemed to carry over from that practice, and it led to their most
impressive road victory of the young season.
濕婆很清楚的表達給球隊不是贏球就可以休息的這種理念。
而熱火對上爵士時也展現出練習賽的成果,他們一開賽就很專注,
而這場比賽也變成本季最重大的客場勝利。
This follows his methods. As a disciple of Riley, Spoelstra has
always tried to stick to a structure. He runs extremely tight
practices, usually making the players do unsavory defensive drills
first just to get them into work mode.
這符合濕婆的哲學。作為油頭的學徒,濕婆總是想要讓球隊有個模式。
他對練習強度的要求很高,通常先讓球員們做最困難的防守練習來讓
球員們進入狀況。
There's a fast pace with enforced rules. No one is allowed to bend
over and pull on his shorts to show fatigue. Water breaks rarely
last more than a minute or two. Defense is preached over and over.
Special treatment is nearly nonexistent.
而練習時的進度是非常快速也有一些必須遵守的規則。
譬如說你不能彎腰喘氣來顯示你的疲態。喝水時間通常不超過1~2分鐘。
防守強度則不斷被要求。沒有球員例外。
It is still early in the season. There are many challenges ahead
for the Heat's coach, who turned 40 last month. The stress likely
will only build as the season goes along.
當然這個球季還早。還有一堆挑戰等在前面。對上個月剛滿40歲的濕婆
來說,壓力才剛剛開始。
But right now everyone on the Heat is buying into Spoelstra's
plan, and that is no small accomplishment.
不過至少目前來說熱火認同了濕婆的計畫,而這可不是一向小的成就。
==========================================================================
我是覺得贏球的時候什麼事都對了,輸球的時候練習太操也可能被鞭~ ~_~
反正都是鄉民/記者/球評/酸民在說就對了 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 72.34.128.249
推 tpboy39:最後的簡評 100%支持= =||| 12/11 06:45
推 blur13:應該說濕婆不是職業球員出身 他大學也打過校隊吧 12/11 07:28
推 blur13:濕婆本季也才開始學習怎麼成為一個偉大教練吧(如果他是0.0) 12/11 07:36
推 hope452162:贏球諸葛亮,輸球豬一樣 每隊都是 12/11 07:42
→ kart:不過不可否認他危機處理的不錯,不管開記者會還是私下找LBJ談 12/11 08:09
→ kart:當然也有可能是Riley背後力挺背書讓他有種去這樣做 12/11 08:10
推 XIICAT:不看標題我還以為Kart大說的是LBJ勒..XD 12/11 08:58
→ XIICAT:感覺熱火危機都是LBJ約談後就解決了XDDDD 12/11 08:59
→ XIICAT:不過應該是熱火本來就很有實力..意外的季初連敗大家也很意 12/11 09:00
→ XIICAT:外 贏了幾場以後 手風順了+賽程開始偏軟 才開始連勝吧 12/11 09:00
推 w61036:原來會放上高樹 跟中鋒減輕BOSH的壓力 不是他無心插柳喔@@. 12/11 09:04
→ a7891:無心插柳= = 說他反應慢 這麼久才做出調整就算了 他對陣容變 12/11 09:25
→ a7891:動這種事還是會做的... 12/11 09:25
推 ssfcloud:其實我覺得他賣點就是年輕和愛看片 12/11 09:35
推 ignativs:其實濕婆蠻幸運的 如果他不是再Riley底下執教的話 12/11 09:40
→ ignativs:如果是別隻球隊因該早下臺了 12/11 09:41
推 annafrederic: 12/11 10:40
推 cherngru:BW寫的文章耶~可看性很高!前騎士隨隊記者兼可靠消息來源! 12/11 12:21
推 asdfzx:搞不好這一切都是油頭在下指導棋 12/11 13:32
推 GOLxDxROGER:油頭一定會背後指導吧 12/11 13:36
推 joulin:要不是 油頭心臟很大 撐得住 願意給機會 願意相信 12/11 14:46
→ joulin:他大概真的早就被炒了 因為來自球員跟輿論壓力真的頗大 12/11 14:47