看板 MiamiHeat 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 NBA 看板 #1FmxrUne ] 作者: cat0806 (Cater) 看板: NBA 標題: [外絮] Wade:現在的陣容已夠我們贏球 時間: Tue May 29 02:01:00 2012 Dwyane Wade on not having Chris Bosh: “We’re not going to cry over spilled milk. The guys we got are good enough to win ballgames. 在談到 Chris Bosh 缺陣的狀況下, Dwyane Wade表示... 「我們不要為已經發生的事難過,現在的陣容已足夠讓我們贏球。」 http://twitter.com/#!/christomasson 放話時間到! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.207.134
wljimkk :BOSH 哭哭 05/29 02:01
lubin3th :解釋:我們不需要Bosh 05/29 02:01
s891050 :Bosh:........... 05/29 02:02
jack0602 :現在陣容拿冠軍應該也沒問題 05/29 02:02
murray5566 :bosh:................................ 05/29 02:02
kent0510 :Wade:Haslem將為我排除任何障礙 05/29 02:02
KevinLoveYou:bosh 受傷反而很有話題 05/29 02:03
timsb :bosh:hello~~guys~~~i am still here~~~~(wave) 05/29 02:03
timsb :wade:因為AB也受傷了,我不會被蓋了! 05/29 02:04
ooxxman :三弟表示 05/29 02:05
kenmy :Bosh表示: 05/29 02:08
yun0215 :好可憐的三弟...不過放話必敗...老賽要先下一成了嗎? 05/29 02:09
timsb :[外絮]Bosh恢復練習 05/29 02:12
ax227762 :Bosh:安安 還記得我嗎 05/29 02:16
l6k5j4 :Bosh:........................... 05/29 02:18
ab32110 :BOSH: 勿忘我Q^Q 05/29 02:19
eugene7983 :Bosh:那...那個...我還在喔...喂...有聽到嗎...我... 05/29 02:19
www90173 :內心os:拿波許換個更強的來 05/29 02:19
rbull :永遠的空氣一哥 05/29 02:24
sinon2mayday:拿波許換奈許阿ˊ_>ˋ 05/29 02:26
max0113 :Bosh cry cry 05/29 02:30
Atwo :真的很巧妙 在熱火少了一個燈的狀態 老賽的老弱殘兵 05/29 02:33
Atwo :才有一拼的機會 05/29 02:33
bigappleman :[外絮]Bosh無預警退休,有意朝舞蹈界發展 05/29 02:33
OHMYJEHOVAH :Bosh表示:當我有沒有啊?! 05/29 02:33
el751013 :淚推Bosh!!! 05/29 02:35
james72429 :贏一場輸四場也是有贏啊 XD 05/29 02:37
ted0217 :Bosh哭哭 05/29 02:48
Jeter :Bosh果然是多餘的~"~ 05/29 02:50
peter110045 :[快訊] Bosh化身克勞薩大人焚燒球場 殺害裁判 05/29 02:52
c871111116 :樓上XDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/29 02:54
Supermarket :借轉~~謝謝你 05/29 02:55
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: Supermarket (59.112.166.88), 時間: 05/29/2012 02:55:38 把老人們烤熟吧!!! ※ 編輯: Supermarket 來自: 59.112.166.88 (05/29 02:56)
andy556638:酸民真的很棒~ 對自己人信心喊話,也可以被酸>< 05/29 03:03
kart:不知道是酸民腦袋結構略有不同還是??不然Wade要說沒有Bosh 05/29 05:54
kart:我們對老賽可能贏不了?誰腦殘阿.... 05/29 05:55
liugayo:這跟前幾天那種斷章取義的新聞有何差別 05/29 07:13
peterman167:可以拜託不要再轉cat0806引戰箭頭哥的文章嗎 05/29 08:53
blur13:同樣一段文字 不同的人 就有不同解讀 05/29 09:17
kgaisf:年輕Wade發言-得體 幾年後Wade發言-Dirty 酸民:Wade幼稚啦 05/29 11:25
各位..如果轉到他的某些斷章取義的文章造成不舒服 我在這裡道歉 只是想說看到一些球員相關的消息可以跟大家一起分享討論 不好意思 下次會三思後再分享 ※ 編輯: Supermarket 來自: 59.112.166.88 (05/29 11:28)
iwgpg1ghc:不用道歉啦 下次留意一下發文ID即可 有幾個專門斷章引戰 05/29 11:30
Supermarket:嗯嗯 這個我知道 下次還有看到會直接拉原文出來分享 05/29 11:33
GOLxDxROGER:拉原文出來比較好 還可以練翻譯 05/29 11:39
GOLxDxROGER:強烈懷疑那些斷章取義整天譁眾取寵的人英文程度?? 05/29 11:40
Supermarket:推羅傑..其實主要是因為我英文普普 會怕怕的XDDD 05/29 11:41
Supermarket:我擔心自己翻譯的不夠完整而且不夠甲XD 05/29 11:41
GOLxDxROGER:沒關係啦 你可以當清流阿哈哈 05/29 11:49
Supermarket:下次我會嘗試當清流的..只是預想的到推文走向XDD 05/29 11:56
kgaisf:我覺得Wade已經黑掉了 但是一點也沒關係阿 這樣打臉更痛 05/29 12:04
peterman167:不用道歉啦 我口氣也潤飾成可以拜託不要了阿 05/29 13:47
peterman167:想要分享的話可以把酸的話改掉 翻譯不好會有人幫忙指 05/29 13:47
peterman167:正也是一種學習 05/29 13:47