作者zenwu (Orange Man)
站內MiamiHeat
標題Re: [外電] 歷史站在馬刺那邊
時間Thu Jun 5 09:39:18 2014
這話題討論這麼熱烈 我也來參與一下吧
標題是 歷史站在馬刺這裡
我的回答是 勝利站在熱火這裡
看這支球隊將近20年的時間 有尖峰 也有谷底
但每次觀看比賽 心理只會有一個期許
"拿下這場該死的比賽吧"
籃球是圓的 歷史是用來創造的
White Hot Heat
※ 引述《kart (=\)》之銘言:
: http://ppt.cc/OmiV
: 原文很長我很懶,節錄重點
: 基本上算是客觀歷史數據文而已,先別太激動 @@
: The Miami Heat and San Antonio Spurs have reached the NBA Finals,
: setting up a rematch of last year's classic seven-game battle.
: With four days between the conclusion of the conference finals and
: Game 1, now comes the real fun: predicting the outcome.
: 還有四天才開打,太無聊,只好來做預測嚕。
: Predicting the NBA Finals is somewhat different from other playoff
: series. First, there's more playoff data available -- three full
: rounds against a variety of opponents, giving a better idea of
: who's playing better right now. Second, because the teams have
: played each other just twice during the regular season, there's
: less head-to-head data to determine whether the matchup is good or
: bad.
: 預測冠軍賽跟其他季後賽對手不同,原因有二:
: 1. 季後賽資料多很多
: 2. 兩隊每年也就打兩次
: So what has really mattered when picking the winner of past
: Finals? And what does that say about this year's series? Let's
: take a look.
: 所以要如何著手呢?讓我們看下去。
: Matters: Regular-Season Records
: 重要:季賽戰績
: Ordinarily, statistical projections will start with point
: differential. But when it comes to the NBA Finals, during the past
: three decades, records have matched up better with results than
: differential.
: 過去30年來,季賽戰績成為一個不錯的指標。
: When the two teams were separated by three games or fewer during
: the regular season, teams with home-court advantage have actually
: been more likely to get upset than win the series, going 4-5. But
: when they won at least six more games during the regular season,
: they've gone a dominant 16-2, with 1995 (Houston over Orlando) and
: 2006 (Miami over Dallas) the lone exceptions. That's bad news for
: the Heat, who finished eight games behind the Spurs in the
: standings.
: 當兩隊戰績差在三場以下,基本上結果說明勢均力敵。
: 戰績優的一方甚至以4:5落後。
: 然而如果戰績差別在6場以上,那就呈現一面倒了。
: 戰績優的一方以16:2遙遙領先,唯二是95年的火箭和06年的熱火。
: 而今年熱火戰績就差馬刺達8場。
: Doesn't Matter: Head-to-Head Results
: 不重要的:對戰成績。
: Against conference foes, there is predictive value to the
: regular-season series between the two teams -- especially in the
: opening round. That doesn't carry over to the NBA Finals. Two
: games simply aren't enough to tell us much about how the teams
: match up.
: 在前三輪,對戰成績可以做一個不錯的預測根據。
: 但是冠軍賽季賽只打兩場,對戰成績無法說明太多。
: Half of the past 30 Finalists have split the season series, as
: Miami and San Antonio did this season. Though nine of the other 15
: Finals were won by the team that swept the season series, that
: doesn't provide much new information because most of those teams
: had home-court advantage. The lower-seeded team has gone on to win
: the Finals just once out of the four times it swept in the
: regular season.
: 過去30年,有15次對戰是1:1。如同今年的火刺。
: 季賽2:0者在剩下的15次裡面也只有9:6,而且主因是大部份2:0的球隊
: 都有主場優勢。四次沒有主場優勢但是季賽橫掃對方的球隊裡只有一隻
: 拿到冠軍。所以對戰成績能給我們知道的有限。
: Matters: Playoff Performance
: 重要:季後賽的表現。
: It pays to be hot going into the Finals. When the lower-seeded
: team had a better point differential during the first three rounds
: of the playoffs, adjusted for schedule, the series is nearly a
: toss-up -- the favorites win 57.1 percent of the time (8-6). When
: the team with home court also has performed better during the
: playoffs, however, they're a dominant 14-2 (87.5 percent), with
: 1998 (Chicago over Utah, when the two teams were nearly even
: leading up to the Finals) and 2006 (Miami over Dallas, again) the
: exceptions.
: 冠軍賽戰績較差的一方,在之前季後賽卻打得比較好時(以調整分差來看),
: 即使是客場出發也能打出5-5波,14次裡面反而能贏8次。
: 反之,如果已經是戰績較優,季後賽前三輪又打得更優,
: 那他們在冠軍賽基本上是佔盡優勢(14-2)。
: 唯一的例外是98年的公牛和06年的熱火(again!)
: The Heat (plus-7.0) and Spurs (plus-8.0) had similar average
: margins en route to the Finals. However, San Antonio played a much
: more difficult schedule in the competitive West. So San Antonio's
: adjusted differential of plus-11.6 points per game is much better
: than Miami's plus-8.1 mark.
: 熱火和馬刺在季後賽前三輪的調整分差(算進對手強度)
: 馬刺以+11.6大勝熱火的+8.1,
: 加上馬刺又有主場優勢,熱火堪慮。
: Doesn't Matter: Games Played
: 不重要:季後賽打了幾場。
: Because the Spurs went a full seven games in the first round, the
: Heat have played three fewer games in the postseason. Turns out
: that extra rest is not a factor in why playoff performance to date
: matters in the Finals. In fact, favorites who have played more
: games (like San Antonio) have actually tended to perform slightly
: better than expected, possibly because it means they've faced more
: challenging opposition.
: 季後賽打得越多的球隊雖然休息較少,但是其實在冠軍賽表現還些微
: 優於休息多的球隊,但是從歷史來看基本上是沒影響。
: Matters: Defensive Rating
: 重要:防守。
: Yes, defense wins championships -- as long as it is paired with a
: good-enough offense to get to the Finals. The team with the better
: defensive rating during the regular season has won 19 out of the
: past 30 Finals, a figure that substantially understates its
: importance. See, offense-first teams are more likely to have home
: court in the Finals. When the better defensive team also has
: home-court advantage, it has won 86.7 percent of the time (13-2).
: And better defensive teams have frequently pulled upsets without
: home court, going 6-9 (40 percent) in those series.
: 冠軍賽兩隊中,季賽防守就比較優的那隊過去30年贏了19次。
: 如果把主客場算進去,有主場優勢季賽防守又優的球隊在15次裡面
: 贏了13次。反之,季賽優卻從客場出發的贏球翻盤率也不小15次能翻6次盤。
: Again, the importance of defense favors the Spurs. They were the
: better defense in the regular season, ranking fourth in points
: allowed per 100 possessions; Miami finished 11th. The Heat would
: be the first team to win the championship while finishing outside
: the league's top 10 defenses since the 2001 Lakers (21st).
: 馬刺再一次站在歷史這一邊,防守優於熱火,又有主場優勢。
: 更別提熱火今年防守下滑,全聯盟只有第11。
: 事實上如果熱火贏冠軍,將會是從2001來第一個不靠防守贏球的冠軍。
: Unlike those Lakers, Miami hasn't yet shown the ability to turn on
: its defense for extended stretches during the playoffs. The Heat
: reached the Finals largely on the strength of their offense, which
: dominated the league's No. 1 (Indiana) and No. 6 (Charlotte)
: defenses. Miami scored 12.9 more points per 100 possessions during
: the East playoffs than its opponents allowed during the regular
: season (weighted by games played), but allowed them to score 2.8
: more points per 100 possessions than usual.
: 熱火季後賽靠的是可怕的進攻和對手貧弱的進攻,而非加強防守。
: 事實上在防守端熱火季後賽的平均失分/100次球權還略遜季賽。
: By contrast, San Antonio's playoff run has been incredibly
: balanced. In fact, the Spurs have been slightly better on defense
: (plus-7.4 points per 100 possessions better than opponent
: averages) than offense (plus-6.9). That kind of balance is rare in
: the postseason. Just five teams since the ABA-NBA merger have
: been at least six points better than average per 100 possessions
: at both ends of the court.
: 馬刺季後賽則是攻守相當平衡,進攻和防守端都穩定的領先對手。
: Putting it Together
: 總而言之:
: A regression that combines regular-season win differential and
: playoff performance leading up to the Finals -- but not defensive
: rating, which isn't statistically significant as part of a
: regression -- correctly retrodicts 27 of the past 30 Finals
: outcomes. Based on that, San Antonio has an 88 percent chance of
: winning the Finals.
: 從歷史角度來看,馬刺有88%的機率奪冠。
: The good news for Miami? As you might guess from going through the
: indicators, the biggest upset in modern Finals history was pulled
: off by another Heat team with Dwyane Wade.
: 熱火的好消息是?
: 最近一次打預測專家臉的就是2006的Wade。
: BIGGEST PROJECTED FINALS MISMATCHES (1984-2013)
: 近30年來冠軍賽差別最大的預測值:
: Year Home Away WinDiff HomePO AwayPO Probability Outcome
: 年份 主場 客場 勝差 奪冠率 結果
: 1986 BOS HOU 16 14.5 10.7 .997 4-2
: 1999 SAS NYK 16* 11.4 9.2 .996 4-1
: 1996 CHI SEA 8 17.6 6.7 .989 4-2
: 1987 LAL BOS 6 14.7 3.2 .979 4-2
: 2000 LAL IND 11 8.4 3.3 .978 4-2
: 2001 LAL PHI 0 20.8 3.8 .959 4-1
: 2006 DAL MIA 8 12.5 7.5 .933 2-4
: 2003 SAS NJN 11 9.1 9.0 .894 4-2
: 2002 LAL NJN 6 8.2 2.7 .866 4-0
: 2007 SAS CLE 8 7.0 5.7 .810 4-0
: *Prorated to an 82-game season
: (注:以這個公式來算馬刺今年奪冠率是88%)
: Still, nine of the 10 teams most heavily favored entering the
: Finals won the series, and none of the underdogs even forced a
: Game 7. The 2006 Finals are also the exception to the rule when it
: comes to favorites who had a better point differential in both
: the regular season and the conference playoffs. Those teams are
: 11-1 in the past three decades.
: 歷史觀之,10隊裡面只有一次被翻盤。
: Despite this overwhelming evidence, the Heat are only slight
: underdogs to win the series in Las Vegas. The most common line
: suggests the Spurs have a 57 percent chance to win. In part, the
: discrepancy can be traced to the popularity of Miami, as two-time
: defending champion. But it also surely reflects a belief we still
: haven't seen the best of the Heat, given Miami's tendency to play
: better when behind in series and in fourth quarters.
: 不過即使如此,拉斯維加斯的賭盤中熱火只算小輸,
: 賭盤開出馬刺57%贏。
: 我想這跟熱火是b2b衛冕軍所以有很多信徒有關。
: 當然,也有很多人相信熱火還沒發揮完全的實力,
: 畢竟看起來當他們落後或是打第四節的時候,他們的實力最常展現。
: That might prove the case, because the Heat haven't yet been
: seriously challenged in the playoffs. But they'll have to raise
: their level considerably to match the way San Antonio is playing.
: Six times this postseason, the Spurs have beaten opponents by 20
: points more than an average team in the same situation. Miami has
: done that only once -- the closeout Game 6 against Indiana.
: 或許真是如此,畢竟熱火在季後賽算是過得挺爽。
: 但是他們要贏馬刺,就肯定要在提升一個檔次才行。
: 馬刺在今年季後賽打爆對手6次(20分 up)
: 熱火只有打爆一次。
: If the Heat are to win their third consecutive championship, it
: will mean defying three decades' worth of Finals trends.
: 如果熱火今年要奪冠,他們就要逆天而行了。
: ==================================
: 心得:熱火這兩年季後賽好像打破不少紀錄,希望維持下去 @@
: 去年有印象的是季賽籃板最後一名卻拿冠軍,之前最爛好像是2x(x<5)。
: 今年目前有的是季賽0-4,季後賽卻勝出。是第一支如此球隊。
: 冠軍賽再來逆天一次!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 222.76.57.53
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MiamiHeat/M.1401932360.A.A56.html
推 joey1149:球是圓的,勝利站在熱火這邊 White Hot Heat 06/05 09:45
→ joey1149:只是明天是客場,應該不會穿白色的吧XD 06/05 09:46
→ skunnyk:熱火擅打逆天球,就看下去囉 06/05 10:02
推 JBROTHER:是版大就該挺 06/05 10:49
→ taiwanalien:籃球是圓的 歷史是用來創造的 胸部不是用來揉的 06/05 16:09
推 adad910:歷史是參考文獻,但熱火完成三連霸是最新期刊!!~~~~ ^^ 06/05 19:12
→ peterman167:ㄏㄏ某酸酸裝啥可愛 06/05 22:46
→ adad910:呵~~什麼味道讓您酸酸呢~~~~ ^^ 06/05 23:41
→ NicoRobin26:畜生ㄉ味道 06/06 03:42