作者hint (???)
看板Miaoli
標題Re: [揪幕]英文會話讀書會
時間Sun Aug 29 08:15:42 2010
一時手癢改了一下問題...
※ 引述《idle0104 (血液中流浪的基因)》之銘言:
: 噹噹噹 小弟我又來招生了
: 成員大致上有接近10位左右了
: 如人數眾多的話 會分為兩團左右
: 很歡迎大家的加入唷
: 大致上的進行方式是 先輪流念一下文章 再由主持人執行問題的討論
: 基本上是以全英文 free discussion
: 這次的主題是"Jazz"
: 內容請見網址:http://en.wikipedia.org/wiki/Jazz
: 討論的題目是:
: 1. What kind of music do you like to listen ?
^^^^^^^^^^^^^ the most
: How often do you buy a Album ?
^^ an
: 2 .Have you ever go to the concert ?
^^^^^^^^^ attended any
: Which concert do you join make you unforgettable and which singer
^^^^^^^^^^^^ that you attended ^
: you think is the best in the world ?
^ who is the best singer in the world you may suggest?
: 3. Describe music in your life !
^the influence of music
: 4. Do you like Jazz or not ? why ?
不小心看真的會:P
: Time:8/30(一) PM:7:30
: Location:竹南 多米球
: Host:James
: 有不清楚內容或地點的朋友再寫信問我^_^
一點淺見...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 150.135.210.24
推 geoff21st:1. What kind of music do you like to listen "to" the 08/29 14:06
→ geoff21st:most? 08/29 14:06
→ geoff21st:其實可以簡單講What kind of music do you like? 08/29 14:07
→ geoff21st:純粹討論,無戰意喔^^ 08/29 14:08
→ Daggdentist:or what type of music is your favorite? 08/29 15:42
推 ganlinlous:夠囉! 把我ID翻中文阿..... 08/29 15:46
→ kentrose:討論句型跟翻譯樓上ID的關聯是? 08/29 16:24
→ Daggdentist:他要人家做動作麻!!難道你看不出來嗎?真無聊! 08/29 19:40
→ kentrose:不瞭解樓上版友意思...,我的意思是善意的討論句型推文跟 08/29 23:57
→ kentrose:翻譯他的id是毫無相關的,所以我看不出來該版友推那句翻譯 08/29 23:59
→ kentrose:他那無意義的id推文涵義何在,或許是亂入吧... 08/30 00:05
→ Daggdentist:我只是覺得他真的很無聊罷了^^ 08/30 09:26