看板 Military 關於我們 聯絡資訊
老師要我們找"名詞的由來"介紹文 我打了一篇簡易介紹文 要在明天介紹給基礎字彙與閱讀英文課的大家 不知道我以下的介紹好不好 有沒有甚麼是需要改進的? --------------------------------------------------------------------- Bazooka (巴祖卡/火箭筒) (noun) a portable rocket launcher used by infantrymen as an antitank weapon 巴祖卡(bazooka)是人們對於火箭筒(rocket launcher)的暱稱(nick name)。火箭筒非常 多種,而巴祖卡是泛指用來擊毀戰車(tank)或是碉堡工事(bunker)的單兵肩扛式火箭發射 器。有別於反戰車飛彈(anti-tank missiles),火箭筒是沒有導引(guild)功能的,火箭 發射後並不能因為偏離目標而能靠電腦或是操作員修正航道。火箭筒錐形裝藥的彈頭在爆 炸時高溫高壓的作用下聚焦形成一條高速金屬射流,使得熱能集中於一點此以穿透裝甲。 缺點是射擊時除了發射的煙硝會暴露發射者的行蹤外,發射時產生的尾部火焰風暴使得火 箭筒操作者背後需要有安全距離,以免燒傷他人或是操作者本身。 在二次大戰時,隨著戰火持續延燒,軍事科技的進步,德軍戰車的裝甲越來越厚,一般單 兵反戰車步槍(anti-tank rifle)已經無法擊穿坦克,單兵反戰車火箭筒就在這時裝配給 北非的同盟國(allies)部隊,用來對抗隆美爾的裝甲部隊(panzer)。由於這種火箭筒的管 狀外形很像美國喜劇演員(comedian) Bob Burns使用的同名樂器Bazooka,於是盟軍士兵 就以巴祖卡這暱稱來稱呼他們所配給到的M1火箭筒。現在對於第一世界(first world)的 國家來說,巴祖卡就是泛指火箭筒。 我覺得能講的就這些了。畢竟其他像是型號的演進對於同學來說可能乏味 還是板上各位大大有沒有啥麼關於巴祖卡的東西覺得是很重要有趣但我沒說的 像是國軍在使用巴祖卡時發生了甚麼有趣的事之類的?有嗎?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.22.14
adob :鐵拳比較棒 61.230.177.175 12/05 22:51
PsycoZero :國軍使用66倒是有很多鳥事(喂 123.192.61.28 12/05 22:59
leom1a210343:66感覺比較輕便? 220.137.22.14 12/05 22:59
deathson :guide...? 71.131.189.118 12/05 23:01
Ghostwolf00 :威力也就跟著一起"輕便"了... 61.59.133.18 12/05 23:01
leom1a210343:翻譯錯了嗎?還是有啥更好的用法? 220.137.22.14 12/05 23:02
leom1a210343:阿錯了 220.137.22.14 12/05 23:03
leom1a210343:DUIDE才是 220.137.22.14 12/05 23:04
MOONRAKER :guild guide duide你越來越離譜了 115.83.158.141 12/06 00:13
leom1a210343:@@ 220.137.22.14 12/06 00:15
ben101068 :guild-->guide 118.168.66.94 12/06 08:46
john801121 :話說李偉泰在他的史記課上扯到詭異的 140.112.7.59 12/06 13:42
john801121 :火箭AT原理(旋轉鑽穿...?) 140.112.7.59 12/06 13:44
MOONRAKER :班長都跟兵講子彈會鑽穿人體。 59.120.168.228 12/06 14:23
JosephChen :BoB裡的對話"快點裝填 我會被你害死"118.170.215.188 12/06 21:49
JosephChen :射出被彈開"這下我真的要被你害死了"118.170.215.188 12/06 21:50
TYS1111 :是guide不是guild啦~ 114.38.48.233 12/06 22:59
psilons :guild...RPG=>火箭工會榴彈 XD 111.70.98.200 12/08 09:58