看板 Military 關於我們 聯絡資訊
作者: cc12345 (安安) 看板: Militarylife 標題: 美式裝備下的日軍靈魂:國軍《陸軍作戰要綱》中[ 時間: Wed May 20 00:06:09 2026 https://www.thenewslens.com/article/267694 文:偉記 抄襲的傳統 從前我國的步兵操典完全是抄日本的,最近我們才參照各國適用於我國實情的操典斟酌損益 蔣介石,1933年10月,南昌 白紙戰術、陣中要務、宿題作業、停年……,所謂國軍軍語乍看難懂,細看總有股文謅謅的 首次大量出現和製漢語之中文著作為1887年之《日本國志》當中所使用的和製漢語名詞尚有 國軍在對外宣傳或對內教育鮮少提及日軍思想對國軍軍制的影響程度,近年日軍顧問團「白 然白團絕非國軍愛用日軍教條的開端,從清末民初到北洋政府,接著是直接關聯的滿州國與 這些軍事界戰前的「日粉情節」似乎在對日全面抗戰後刻意的被「銷聲匿跡」,時至今日在 從軍語單詞再到準則教範,國軍各式內容抄襲日軍相關文本「據為己有」的行為幾乎不曾間斷:從民國初年的直接翻譯挪用,到北伐結束後對此類翻譯本直用的行為省思,並開始嘗試以自身經驗換句話說,再到戰後運用大戰經驗的重新詮釋,直至今日和美軍深化交流軍事思想數十年後,武器科技與戰術戰法相關論述都逐漸「美化」,但在更高深且富含藝術層面的戰略層級準則當中,似乎還是有些看似新修實則「翻新」的「舊日軍系統」段落殘留。 隨著白團離台逾50年後的今日,國軍新版準則中仍舊保有日軍的慣用論述,也印證了舊日軍對國軍的深刻影響,並未隨著顧問團離去而畫下句點。 防禦和山地戰等項目的直接延用 本文僅參考網路公開資訊及軍職相關人員的學術著作,將其中所揭露或間接轉述的內容做為對照比較,絕無違反國軍準則教範「限閱」規則,筆者沒有也看不到這些準則,請符合資格閱讀的讀者自行對照(日軍準則可參考日本國立國會圖書館數位內容),相信能發現更多樂趣!國軍準則改版期程快則十年,現行版本三十年不變的也所在多有。 筆者以運用層級高,年份也較新的2023年版《陸軍作戰要綱》為例,其中防禦章節某開頭段落在歷年各版都曾出現,且和日軍相關操典內容有十分相似之處,歷年各版本對照如下表 國軍各版看得出來完全抄襲自日軍準則,且一直有換句話說的意圖(如:主眼—著意—著眼),但文意框架和用詞順序始終維持不變。國軍首次正式使用此段「金句」論述可追溯自1929年末,同年2月日軍正式頒佈施行《戦闘綱要》,國民政府訓練總監部緊接其後展開編譯作業,據訓練總監部工作報告書紀載,於1929年末就已先將草擬之初稿發送部隊使用(直譯版),次年則徵集部隊反饋意見後進行修訂,並開始翻譯相關參考資料做為補充。 1931年1月出版的《新戰鬥綱要詳解》第五卷提及日軍此段:「防禦之主眼……」有別於1926年的部分,是為彌補當時步兵操典及草案中對「防禦定義」不足之處,亦是日軍1920年代配合其戰術觀念快速演進下所做的調整,將防禦從攻擊的一種戰鬥法(防禦同時仍企圖決戰併行攻擊)獨立出來成為專項的「防禦主義」來發展,詳解中更進一步就防禦論述理念部分和法、德、英三國類似用途之操典做對照,得出此論述是日軍體系演進下的產物,與其它三國之間有著相似結論但無直接抄襲或援用關係。 同年10月出版,用以補充國軍版《戰鬥綱要》理念所撰寫的講義《戰鬥綱要草案述要》中卻仍堅持日軍前版舊觀念,以攻擊的一種方式來做為補充敘述,強調防禦中應乘機逆襲隨時不忘攻擊殲滅敵人。 綜上所述,日軍各版內容顯示了其「防禦」理念從原來攻擊時附屬的一種模式(仍強調防禦中要摧毀敵軍),獨立成之後的專項發展趨勢,然國軍後續各版雖承襲日軍新版敘事模式(1929年後)但在近年幾個版本又把「使爾後之攻勢有利」改回強調「予以殲滅」,亦即由原來將防禦與攻擊分為兩個主體的敘事邏輯(防禦歸防禦,之後如有轉變為攻擊則可讓「攻勢有利」)改回防禦中仍要完成攻擊本質(殲滅敵方)的動作,因此反讓新版作戰要綱此部分敘事,更接近日軍1926年初代的舊觀念。 在〈野戰要務〉章節部分,其敘事方式則以日軍《陣中要務令》操典為主體,後續增加上現代戰爭才有的:資訊戰、核生化戰等項目構成。日軍《陣中要務令》初版於1868年頒布(日本民間少數曾將類似概念翻譯為「野戰要務」),為參考荷蘭1856年《步兵長陣中要務心得書》所編,後續依照普魯士操典陸續增修。 1930年代日軍有鑑於《步兵操典》、《陣中要務令》及《戰鬥綱要》各自發展後的部分章節重疊性越來越高,於是著手研擬《作戰要務令》彙整相關篇幅,國民政府軍事委員會當時自然有翻譯此本操典發給部隊使用,現行國軍「作戰要綱」系列準則名稱及架構亦源自此,但《陸軍作戰要綱》反而將日軍已經融入後續作品的「陣中要務」部分又重新獨立出來,做為「野戰要務」章節呈現。 除前述防禦段落直接抄襲日軍外,其餘諸如 山地戰:「山地依其廣袤、標高差、斜度、地質、植物狀態及氣象……」則出自日軍1929年《戰鬥綱要》同名章節:「山地ハ其廣袤及成立ノ狀態卽チ比高ノ大小、斜面ノ組成、地質及植物ノ狀態竝氣象ノ交感等……」及後續的《作戰要務令》第329,但此敘述乃參考自1909年的《步兵操典》內容擴寫而來:「山地ハ其廣袤高低等ニ依リ戰術上ノ價値ヲ異ニスト雖一般ニ展開區域狹ク交通不便ニシテ運動……」。 戰況不利時之指揮:「當戰況不利時,各級指揮官,須盡諸般手段扭轉戰局,導向勝利……一言一動……影響戰鬥勝敗……」。出自《作戰要務令》第12:「各級指揮官ハ縱ヒ戰況不利ナル場合ニ於テモ挹媋吨漎qヲ盡クシテ戰勢ヲ挽囘シ勝利ニ導クコトヲ圖ルベシ此ノ際指揮官ノ言動ハ戰鬪ノ勝敗ニ重大ナル影響……」。 追擊目標:「追擊目標須考慮全般態勢,敵退卻狀態與開始之時間、地形、交通網狀況及我勤務支援能力……」同《作戰要務令》第215後段:「追擊目標ハ敵軍退却ノ動機及其ノ狀態、退却開始ノ時機、我ガ補給能力、友軍トノ關係、地形特ニ交通網ノ狀態……」。 攻擊部分之兵力部署:「攻擊之兵力部署,須於主攻方面集中可期必勝之戰力……」出自《作戰要務令》第3:「戰鬪部署ノ要訣ハ決戰ヲ企圖スル方面ニ對シ適時必勝ヲ期スベキ兵力ヲ集中……」。 攻擊一般指導中某段落:「形成重點,指向敵之弱點或其最感痛苦方面……」雖描述著重點不同但後續段落同《作戰要務令》第53:「攻擊ノ重點ハ狀況特ニ地形ヲ判斷シ敵ノ弱點若クハ敵ノ苦痛トスル方向……」。 脫離一般指導中某段:「主動脫離時,以全線一舉脫離為有利……」。同《作戰要務令》第225:「戰場ヲ離脫スル爲ニハ成ルベク全線同時ニ撤退ヲ行フヲ有利……」。 河川戰某段落:「河川之障礙程度,視河幅、水深、流速、河底性質而異,其兩岸地型及交通狀況……」出自《作戰要務令》第340:「河川ハ其ノ景況特ニ障碍ノ程度、兩岸ノ地形、交通ノ狀態……」但國軍版本似乎從中增加有河幅、水深等項目,看似補充己見實際上此段是另取自《作戰要務令》行軍相關篇幅第313:「……水深ハ流速、河幅、河底ノ狀況等ニ依リ異ナルモノトス」還以為有點創意了,結果卻是「抄上加抄」令人十分失望。 以上各例只是筆者隨手一查,相信只是冰山一角,在作戰要綱越修越簡白的趨勢下,如果發現突兀的艱澀難詞諸如:齟齬、銳意、秘匿、瞰制等,很有可能都是沿用日軍段落長期刪改演化後殘留的「智齒」詞彙,其餘如:拘束與打擊、逐次抵抗、後備動員等,亦大量反覆出現於日軍其它操典之中,國軍取法程度不一但仍不脫其框架。 在現行台灣多山且始終為防禦主體的國防考量下,國軍作戰教範相關章節中仍存在複製貼上的「交報告」寫法,一百多年的時間過去了究竟是延續經典還是沒有更多自己見解,實在值得深入探討。 分解重組的二次創作? 在指揮要訣部分:「在確實掌握軍隊,基於明確之企圖,適時下達……」此部分完全抄襲自日軍戰鬥要綱:「指揮ノ要訣ハ部下軍隊ヲ確實ニ掌握シ明確ナル企圖ノ下ニ適時適切ナル命令……」 然國軍在1999年之後的版本中似乎已將此處移除,但後續依據此條所歸納的五點部隊掌握之基礎,新版仍舊持續使用,其中第5點:「下級指揮官適切之獨斷專行」是日軍對於普魯士「任務式指揮」解析時經常提及的描述方法,而「獨斷專行」一詞是日軍形容此現象中下級指揮官行為特質的常見慣用語,其近似詞為「獨斷活用」是明治維新前期(1876年或更早)就被創造出來的「和製漢語」,少部分網路辭典指出此詞出自1903年清末小說《官場現形記》提及的「獨斷獨行」之同義用法,但其涵義實際更深且出現年代更早,彼此之間沒有延續關係,有此說法實屬穿鑿附會的謬묊~。 第5點後續補充到:「指揮官為貫徹意圖,賦予下級任務時……可各別加以提示,其詳略程度,依受令者之才能而定。」此段指出「程度」欲量化後續行為,但最後僅用「受令者之才能」含糊結尾,是古典準則人治敘事主體過渡到科學量化敘事法的一大特色,且通常在描述時富含文學修飾,1903年日人蠻長氏所著《獨斷專行全(附軍紀)》一書第13頁亦有相似描述:「此命令ノ解釋ハ各隊長ノ才能ニ由リテ判斷スルモノニシテ各自ノ獨斷専行ニ綽々タル餘地ヲ有スルニアラザレバ之ヲシテ善ク目的ニ適合……」,文意為上級下達命令後,下級指揮官(各隊長)對命令的理解ꠊ痩M於個人「才能」,除非讓下級保有獨斷專行的空間,否則很難確保命令能有效執行,是受令者才能和獨斷專行關係之間的早期論述。 日軍《戰鬥綱要》內容中僅有使下屬隨時清楚指揮官命令的論述,而《陣中要務令》第3條及第5條則提到需要考量受令者的性格與理解能力,在必要時應提供其行動準據做為指導,後續新編之《作戰要務令》中除了捨棄使用「獨斷專行」的古典用法外,對於命令下達後受令者的「才能」影響則是沿用《陣中要務令》的類似解方,在第10條闡明:應考量受令者是否能適應情況的變化。及第12條:根據受命者理解力或具體情況,可以提供一個指南做為總體的行動準據。 國軍在準則改寫時似乎將獨立的幾個章節內文,修成短句再重組做為單項或其補充,在此段文句中亦可發現,若無沿襲原文完整之獨立條目使用,則這些被分散的段落似乎會在一次次的改版下過度簡化,甚至讓前後文意不順反倒有些突兀。 這什麼謎之主題?有人也有在追類似的內容嗎?這個作者好像寫好幾篇這類的文章 ----- Sent from JPTT on my Google Pixel 9a. 心得 原來國軍就是日本軍 所謂的黃埔根本黃皮日骨 內在核心都是日本人那套 真希望國軍能消滅日本精神別再黃埔 引入美式教育美國教官 替代台灣軍中假黃埔真日本 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.53.224.143 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Militarylife/M.1779206771.A.84E.html ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: Reewalker (36.232.210.69 臺灣), 05/23/2026 22:41:39 ※ 編輯: Reewalker (36.232.210.69 臺灣), 05/23/2026 22:42:23
njnjy : 日本的兵役制度 蘇聯的政戰 05/23 23:24
njnjy : 黃埔的老師是蘇聯 05/23 23:25
老美德國也當過老師啊,但黃埔核心還是日本
thigefe : 這凸顯19世紀末的日本很認真在走自己的路 05/24 00:14
pf775 : 先延長兵役跟女男皆兵再說好嗎 05/24 00:19
peterlee97 : 黃埔的老師是德式的基礎 日式的精神 蘇式的重塑 美 05/24 01:48
peterlee97 : 式的重建 蘇聯只是國軍塑型其中一個整形醫生 真要 05/24 01:48
peterlee97 : 扯其中甚至還有英法 怎麼不說== 05/24 01:48
yinaser : 訓練那套早就是抄美國的只是陸軍會有普魯士影子 05/24 01:52
rommel1 : 日本陸軍抄德國 日本海軍抄英國 05/24 08:28
eemail : 抄這麼多國變成大雜燴的意思嗎? 05/24 08:43
ryanworld : 二十世紀初前後什麼都學日本吧 不只軍隊制度 05/24 09:19
money501st : 然後有一群人在喊國軍是蘇聯骨( 05/24 11:41
money501st : 不過認真說 05/24 11:42
money501st : 那個年代的國軍就是想辦法從各國學最新的 05/24 11:42
money501st : 啊日本又是當年語言相近的國家裡最先進的 05/24 11:42
money501st : 那日本的影子重一點也完全不會意外 05/24 11:42
JOHN117 : ROC現行民、刑法也受日本法高度影響 05/24 12:08
※ 編輯: Reewalker (36.232.210.69 臺灣), 05/24/2026 13:11:54
NKN : 如果看過美軍教範其實美軍發明的新名詞也不少 05/24 14:36
NKN : 美軍教範非常瑣碎而且鉅細靡遺完全就是把指揮官當 05/24 14:36
NKN : 要輸入詳細指令才會動作的機器人在看待了 05/24 14:37
NKN : 那怕少寫一項都怕指揮官沒常識不知道 05/24 14:37
NKN : 日軍流普德教範的問題反而是讓指揮官自由發揮空間 05/24 14:38
NKN : 太多而且很多項目可以任意解釋 05/24 14:38
Snaptw : 字面上自由發揮,實際是讓上級自行解釋,變成不講 05/24 21:35
Snaptw : 道理的人治 05/24 21:35
Snaptw : 然後黃埔訓練出來的超愛用那種艱澀的操典語氣吊書 05/24 21:38
Snaptw : 袋,明明幾個現代用詞就可以講清楚的話,硬要用一 05/24 21:38
Snaptw : 堆老朽繞口的用詞顯示只有自己懂 05/24 21:38