看板 Militarylife 關於我們 聯絡資訊
到底是外宿還是外宿 就個人中文能力而言 應該是使用膳這個字 膳有用餐、進食的意思 外膳宿即在外用餐、過夜 散怎麼想都比較不合適 硬要將外散宿解釋成句意思的話 大概是指在外放風、過夜 鳩竟規章上是寫是外膳宿還是外散宿呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.97.13 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Militarylife/M.1519555509.A.475.html
blake7899: 散 27.105.217.118 02/25 18:51
Freeven: 散 1.200.213.191 02/25 19:01
Freeven: 樓下自願役還志願役? 1.200.213.191 02/25 19:02
cjenchen: 散步假 220.143.7.232 02/25 19:02
Edison1: 在"外"面過得很"散"慢113.197.145.136 02/25 19:10
Edison1: 散漫 打錯字= =113.197.145.136 02/25 19:11
lrh18: 類似海軍的散步假 36.234.30.18 02/25 19:12
because0love: 我也都會搞混 223.136.62.239 02/25 19:19
lrh18: 以前連上志願役常常吃完飯才出去散步 36.234.30.18 02/25 19:21
aiur313: 跟五查一下,一堆人以為午查 180.217.231.86 02/25 19:22
我新訓第一次還以為是午茶 想說現在當兵過太爽了吧還有午茶 結果zzzzzzzzzz
lightupdown: 這些字正不正確一點都不重要183.180.130.151 02/25 19:26
※ 編輯: majaja5566 (111.246.97.13), 02/25/2018 19:27:26
lightupdown: 外面世界根本沒人再用183.180.130.151 02/25 19:26
peterlee97: 散 1.172.147.154 02/25 19:28
xvited945: 糾結這種無聊的事幹嘛180.204.201.217 02/25 19:31
mozzo: 散 114.24.103.186 02/25 19:33
an123456781: 散 203.71.212.106 02/25 19:37
an123456781: 外散 = 12點前要回來 外宿 = 隔日 203.71.212.106 02/25 19:37
forgiveus: 散,指的是散步假 124.218.87.185 02/25 19:43
tonybbbb: 鳩竟...223.140.122.246 02/25 19:46
osk2: 兩種都看過,散最多 111.82.248.57 02/25 19:47
MOONRAKER: 自作聰明。 220.135.118.23 02/25 20:07
Vulpix: light大,我持反對意見。就是因為這種心態 61.230.70.128 02/25 20:13
Vulpix: 結果一堆記者重力加速度、動能、動量等專 61.230.70.128 02/25 20:14
Vulpix: 業名詞都隨便亂用,教壞小孩。就只因為他 61.230.70.128 02/25 20:14
Vulpix: 們認為:「反正除了專家外沒人會在意。」 61.230.70.128 02/25 20:15
Vulpix: 然後,正解就是散。本來就是以散步散心為 61.230.70.128 02/25 20:17
Vulpix: 目的的假。 61.230.70.128 02/25 20:17
tassadar1: 字正不正確不重要,難怪沒人「再」用220.133.118.148 02/25 20:53
an123456781: 推Vul 字用對不難 不要積非成是 203.71.212.106 02/25 20:58
schooldance: 散 1.167.137.135 02/25 21:04
CiaoChaoo: 散,散步假 114.43.22.149 02/25 21:08
dieorrun: 海艦都講放假班 42.77.231.14 02/25 21:47
KurakiMaki: 你可以在離營宣教時舉手問啊111.251.206.232 02/25 22:22
hankstak: 我剛下部隊也以為是午茶,想想不對阿哪 111.249.24.18 02/25 22:29
hankstak: 這麼爽 111.249.24.18 02/25 22:29
lineage8027: 散,散漫118.170.126.146 02/25 22:56
hotel56: 散,從散步假來的 61.223.45.210 02/25 23:22
painful: 散啊 每次看到糾正別人膳的都覺得很好笑 180.176.90.242 02/26 02:06
sanji5566: 外散,宿 外散跟外宿 107.77.221.14 02/26 02:09
blackonefour: 散啊 42.73.115.248 02/26 07:18
jianglun: 教育字典:外散宿,指一盤散沙回家睡覺 223.139.78.213 02/26 09:02
jianglun: 的意思 223.139.78.213 02/26 09:02
Ensidia: 正規的手冊上會寫散 膳都是兵自己打的 36.228.144.50 02/26 10:37
Ensidia: 這個也算是積非成是 太多人誤用 36.228.144.50 02/26 10:38
Ensidia: 導致業參打假單或是單據寫膳也可以通過 36.228.144.50 02/26 10:39
jitaomef: 純討論個人認為很好,又不是拿用字刁人 24.19.12.132 02/26 12:29
lionsoul: 軍中超多術語都不知道正確用字,都是口 223.138.1.61 02/26 12:54
lionsoul: 耳相傳 223.138.1.61 02/26 12:54
special3: 五查還是午查 42.72.61.90 02/26 13:01
sumasuma: 膳個屌 114.136.82.147 02/26 14:05
purpleboy01: 看來中文不太好 49.216.179.119 02/26 22:42
jyunwei: 綠波墊 力波墊 180.217.156.24 02/27 02:52
chey: 推 用字正確明明很重要 不要積非成是 42.73.228.230 02/27 09:40
anandydy529: 散步假,懂? 1.173.53.162 02/27 20:39
loopdiuretic: 國軍都喜歡糾結小事 但是連1212都發 1.200.62.31 02/28 17:56
loopdiuretic: 音不標準 1.200.62.31 02/28 17:56
thomas52: 你皇帝啊 還用膳 117.19.50.148 03/02 13:32
aet68933: 以為膳+1 110.70.52.219 03/02 18:46
aet68933: 迎賓館很多人也以為是迎兵館 110.70.52.219 03/02 18:47
aet68933: 在部隊裡,太多事項都用口傳的,容易聽 110.70.52.219 03/02 18:51
aet68933: 錯 110.70.52.219 03/02 18:51
royman127: light這種人一看就是會把應該打成因該 103.152.150.38 05/07 10:56
royman127: 上面一堆噓的也是在那邊無腦瞎雞巴亂噓 103.152.150.38 05/07 10:57
royman127: 可悲仔 103.152.150.38 05/07 10:57