作者retina (護芹人)
看板Miru
標題南楓同學,松竹同學
時間Sun Nov 9 19:30:45 2008
看咪路很有趣,但有一點我實在不懂,為什麼裡面的人彼此的稱呼這麼
怪異。
有誰會用"某某同學"這樣的稱呼法來稱呼你的同學的嗎?
松竹都叫南楓"南楓同學",聽起來真的很彆扭,
我稱呼我同學不管是當面稱呼,還是跟別人講話的時候提到,
我都很少用"姓+同學"這種方式指涉那個人。
我都稱呼名字。偶爾遇到幹部稱呼職稱,比較好的稱呼綽號。
不知道為什麼卡通會配成這樣。總覺得很不習慣。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.187.166
推 eylin221:日本對人的尊稱是xx桑或xx君,台灣為了配音能夠配合卡通 11/09 20:26
→ eylin221:動畫的嘴型,所以能盡量塞字就盡量塞~也有一種說法是按照 11/09 20:27
→ eylin221:日本原文這樣翻譯過來的~總之就是為了配合卡通動畫的嘴型 11/09 20:27
推 palc:不過到後面都沒有加同學了說 11/09 21:33
推 r770619a:可能就是盡量塞吧 不過大家應該也都習慣這麼配了吧 11/09 23:04