作者wen19th (魚葉金黃,色似象牙)
看板MishimaYukio
標題[問題] 煩請推薦 芥川 的中文譯本
時間Sat Aug 14 20:57:56 2010
這裡有人願意回答嗎?
※ [本文轉錄自 JPliterature 看板 #1CNYFn4m ]
作者: wen19th (魚葉金黃,色似象牙) 站內: JPliterature
標題: [問題]《地獄變》 買哪個版本好?
時間: Sun Aug 8 11:26:38 2010
如題
想買芥川龍之介的《地獄變》,但查到三個版本:
桂冠(譯:葉笛)
星光(譯:劉華亭)
志文(譯:不明)
請問大家推薦哪一個版本呢
其實三本書收錄的短篇各有不同,全部一起買入也是可以的
只是想先來請教,避開翻譯的地雷
若到時翻譯看的不順,再拿去賣也是麻煩
目前書櫃中只有志文出的羅生門、河童
若芥川的書還有其它推薦的翻譯,請告訴我,感謝各位
ps.其實爬文有看到近似的問題,但沒人回答
是這個問題有何不妥嗎?
還是大家都神人級直接看日文?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.246.53
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.246.53
※ 編輯: wen19th 來自: 115.43.246.53 (08/14 21:00)
推 monianna:推星光,如果還找得到的話... 08/16 11:43
→ wen19th:謝謝你!! 我有找到星光的喔 08/19 13:41
推 qilai:遊目族的也不錯 11/25 13:03
推 ksana:樓下有人寫金閣寺版本比較,您不妨去看看作參考。 02/16 09:42