看板 Mizuki_Nana 關於我們 聯絡資訊
快過年了...正是讀自傳"深愛"的好時間(無誤) 不知道板上的人都看了嗎? 歡迎大家討論目前看到的感想喔 --- 我目前看了約2/3 感覺上這本自傳 主要都是在講出道前的事情 特別是20歲以前發生的事 20歲之後的事情反而比較輕描淡寫 雖然說 出道後的過程大家都比較知道 不過我也想聽聽她自己講 這"飛躍"的10年所發生的事啊 XD 比如說當初PRITS時期的事情 當跟別人這樣說的時候 每個都說 "20歲以後的事情就等第二本自傳才會看到囉" 是怎樣 ( ̄▽ ̄) ||| --- 雖然日文看不是很懂... 但是第五章那邊 還是差點感動得落淚了... (下面開始有點小捏) 特別是喪禮後要回東京前 其實想繼續留在新居濱陪媽媽 但是媽媽對她說: 快回去東京吧 作為水樹奈奈趕快回去吧" 喔喔喔喔喔喔喔 這段好危險啊 ・゚・(ノД`)・゚・。 --- 看到目前的感想是... 就是原來她過去沒提到的事情 有這麼多啊... 初中小時其實不太想去學校 上東京後才第一次吃到義大利麵跟麥當勞 第一次出道在"NOëL ~La neige~"EVENT上發生的糗事 還有遇到三嶋後 三嶋直接建議她離開老師跟換事務所... 奈奈如何在報答老師恩情的心意 與三嶋的建議 中 作出抉擇 啊看著看著就在想 原來我們所認識的奈奈 是這樣經歷過來的... 這本自傳對所有的奈飯來說 真是非常重要的資料 如果有人願意翻譯的話就好了 搞不好真的會有出版社有興趣出翻譯本喔(笑) (我覺得在台灣應該可以賣得不錯 雖然權利金的話可能就...XD ) 我想即使是不認識奈奈的人 應該也會因為這本而對奈奈產生興趣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.160.138 ※ 編輯: jingtz 來自: 118.165.160.138 (01/30 19:26)
Mizukicon:就我所知在某個迷之地有人已經在翻譯了(我書還沒到= =) 01/30 19:31
jingtz:有啊我有看到 但是只有到序章的樣子 XD 01/30 19:34
AQEE:我看了1/3而已 開始放假了 希望這幾天能看完 01/30 20:26
Sever:只看到第二章一半 QQ 01/30 20:32
winston1157:雖然看到第2章.但是看不懂居多QAQ 01/30 20:37
sam2chou:1/21在日本晚上沒事做就翻完了XD 01/30 21:45
sam2chou:多多少少有不懂的地方,不過還是很感動|AQ 01/30 21:45
kazemi00:會場版出狀況後 改訂一般版 現在不知遊到哪了(淚) 01/30 21:59
linkaede:還在日本.... 01/30 23:16
Mizukicon:我也是因為會場版出問題才改訂一般的耶...(淚+1) 01/30 23:27
jingtz:據說會場版...不是清晨五點以前去排的...會買不到耶...Orz 01/30 23:45
winston1157:我們4點多去排.進去時徽章.外套.十字架項鍊都沒了... 01/31 00:01
musicdancer:那位神人翻譯k大很忙阿 還要翻譯每天BLOG 被大家敲碗 01/31 00:04
j0928875963:還沒看...會場版取消後還沒訂... 01/31 01:10
ambitious530:因為20歲以後大家都很熟了? 01/31 06:45
Seikan:好像四國都被描述成很荒涼的鄉下似的....? 02/01 16:17
winston1157:實際上四國本來就算是很鄉下巴? 02/01 16:19
halo3:壓歲錢還沒到.....暫時沒錢買......QAQ 02/01 16:35
AQEE:看完第5章,聽深愛會想哭 (┬Д┬) 02/01 17:37