作者cscMax (勇気)
看板Mo-Musume
標題Re: [發行] 7/28 スマイレージ 2nd single「○○が …
時間Tue Jun 15 16:51:49 2010
http://www.barks.jp/news/?id=1000061870&p=0
スマイレージ、メジャー第2弾シングルは関西弁あり○○あり
5月26日に「夢見る 15歳」でメジャーデビューし、日々頑張っている4人組新人アイド
ルグループ・スマイレージ。彼女たちの7月28日リリース、メジャー第2弾シングルの詳
細が明らかになった。曲タイトルは「○○ がんばらなくてもええねんで!!」。
5月26日以「夢見る 15歳」主流出道,每天都在努力的四人組新人偶像團體S/mileage。
他們7月28日發行的的第二張單曲的詳細資訊公布了,歌名是「○○不用這麼努力也沒關
係」。
今回の曲は、プロデューサーのつんく♂ 氏曰く、「今の15歳が歌うべき歌は何か?」
というのを考えていく中で、戦後、敗戦国・日本という状況から必死に頑張り続けてき
た日本人に向けて、あえて「あんま、がばりすぎたらあかんで~」(=サボれ、という
ことではない)というメッセージを15歳に歌ってもらいたいと思い、この曲を制作した
という。
關於這次的歌曲,Tsunku製作人表示,思考著「現在15歲應該要唱什麼歌呢」時,為了戰
後戰敗國的日文而持續拚命努力的日本人,「太過逞強是不行的」(但不是指放棄),以15
歲的歌聲來傳達這樣的訊息。
ちなみに頭についている○○は発音せず、リスナーが自由にここに人名、組織、地域な
どを当てはめてほしいとのこと。さらにAメロの歌詞が関西弁になっているのは、標準
語に比べて丁寧語やタメ口などのニュアンスを限定しないことに加えて、音がリズムに
乗りやすい、という理由から。なお、このシングルには関西弁バージョンのほか、標準
語バージョンも収録されており、こちらのタイトルは「○○ がんばらなくてもいいん
だよ!!」となる。
開頭的○○不用發音,聽眾可以任意填入想要的人名、組織、地區等。另外,A段的歌詞
是關西腔,和標準語比起來,多了丁寧語或不好的話等,音樂方面節奏則是相當朗朗上口
。同時,這張單曲除了關西腔版之外,也收錄了標準語版。標準語版的歌名是「○○がん
ばらなくてもいいんだよ!!」。
また、バックトラックは今回、生音でレコーディング。ドラムはゆるく皮を張ることで
、デッド感を高め、ミドルティーンの女の子たちの歌声を力強く演出する。
另外,這次的編曲是以真正的樂器演奏來錄音。在充滿張力的鼓皮演奏,高昂的黑死感,
以青春期的女孩歌聲強力演出。
そして本稿で初解禁となった「○○ がんばらなくてもええねんで!!」の衣装は、今
回もスマイレージといえば、のミニスカート。“平成体型”たるスマイレージ4人の足
の長さが、素晴らしいほどに際立ったものになっている。
在本篇第一次公開的「○○がんばらなくてもええねんで!!」服裝,這次也是S/mileage
專屬的迷你裙,嶄露完美修長的腿,堪稱是"平成体型"。
http://img.barks.jp/image/review/1000061870/smile001_s_www_barks_jp.jpg
http://img.barks.jp/image/review/1000061870/smile002_s_www_barks_jp.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.234.6
※ 編輯: cscMax 來自: 61.223.234.6 (06/15 17:17)
※ 編輯: cscMax 來自: 61.223.234.6 (06/15 17:17)
推 AlucardX:我反而覺得 淳君與其思考15歲應該唱什麼歌 06/15 17:21
→ AlucardX:倒不如好好的想正常一點的歌名= =||| 06/15 17:21
推 noodles73:貴族風 06/15 17:49
推 bearKB:每次都覺得歌名很鳥= = 06/15 18:12
推 a383877916:淳君有時候連詞都很鳥= = 06/15 18:18
推 heavenight:拼了 06/15 19:23