看板 Mo-Musume 關於我們 聯絡資訊
原文連結:http://ameblo.jp/morningmusume-10ki/entry-11970634898.html 因為只憑著熱血,本人日文很不熟,一定會有翻錯的地方,請不吝指正。謝謝。 ----------------------------------------------------------------------- どうも 小田さくらです ハロコンのリハーサルが全て終わって 今日は久しぶりにゆっくりの朝でした 朝食から飲茶沢山[みんな:04] 大家好♪♪ 我是小田櫻!!!!! Hello Con 的排演全部結束了 今天過了一個久違的輕慢的早晨◇ 從早餐開始就喝很多茶↗↗ 今日、 なんか急に兄に無言でマンガを渡してきたので、 これ読めって意味か!と思い読んでたら、 それが結構面白くて 『2巻貸してください』 って言ったら 『はぁ?(゜゜ )』 って言われたので 『はぁ?( °д°)』 って言ったら、 とうとう貸してくれませんでした。 気づいたらすぐそこに同じ漫画の 2巻らしき物が置いてあって 今天、老哥突然不發一語地把漫畫拿給我、 叫我看看這個的意思吧! 這樣想著地讀了、 結果真的很有趣☼ 『請借我第二集』我這麼說了 『啊?(゜゜)』老哥這樣回答我 『啊?( °д°)』我這樣回、 結果老哥沒有拿給我。 … 但是 我馬上注意到那裡有相同漫畫的 像是第二集的東西放在那邊!! 『うわ!2巻じゃん!貸してよ!』と言ったら 『それ6巻』と言われて なんでだよぉーーい ってなってたら、 『人は簡単に信じるものじゃないよ。』 って言われて (いや誰だよなに悟ってるんだよ) って感じで、 はいはいもう諦めよう~ と思っていたら、 『人は簡単に信じるものじゃないよ。』 (いや2回目。) 『哇! 是第二集! 借我啦!』我這麼說了 『那是第六集』這樣回答我 為什麼--- 會變成這樣、 『人不是可以簡單相信的東西喲。』 老哥這樣子對著我說。 (討厭!誰啦!又領悟到了什麼啦!) 這樣的感覺、 好啦好啦我放棄了~ 正當這樣想的時候、 『人不是可以簡單相信的東西喲。』 (討厭第二次。) 『何が?』と聞くと 『それ2巻。』 『え?さっき6巻って言われたやつ?』 『そう。(その場で読み出す)』 『いやさくらに読ませてよ!』 『あれは、去年の…(読み出す)』 『いや音読やめて(;′Д`)ノ』 っていうやりとりで疲れました で、 結果読めてません 『什麼?』當我聽到 『這個是第二集。』 『呃?你剛才不是說是第六集嗎?』 『嗯。(現場開始念出內容)』 『哎呀讓櫻看嘛!』 『那個、去年的…(一直念)』 『哎呀別念出來啦(;′Д`)ノ』 就這樣變疲累了 ・H・ 且、 結果也不想看了 =3 http://i.imgur.com/jT7nlEK.jpg すっごい他人事な話失礼しました 說很多別人的事失禮啦 カントリー・ガールズ 稲場愛香ちゃん http://i.imgur.com/NEhCLQV.jpg かわいー(>人<;) 最近毎日 カントリー・ガールズの子達に癒されてたのに今日は会えなくて… っていう内容で山木梨沙ちゃんと連絡とってます そしてデータフォルダの 森戸ちぃちゃんのお弁当食べてる時の写真見て癒されます ナイス自分 よくこのタイミングで写真撮っといてくれた Country。Girls 稲場愛香 好可愛ー(>人<;) 最近每天 都被 Country。Girls 的孩子們治癒,但今天不會見面... 所以和山木梨沙取得聯絡 並且資料夾的 森戶知沙希在吃便當時的照片治癒了我 Nice 自己 這個時間點拍照拍得真好 b ではでは(=゚ω゚)ノ しーゆーあげいん☆★ oda 就這樣(=゚ω゚)ノ See you again☆★ oda -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 202.133.252.2 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Mo-Musume/M.1420019211.A.56C.html
mirrorswings: 謝謝翻譯~ 也太好笑了XDDD完全被哥哥耍的團團轉! 01/01 04:34
sacat516: 一開始翻鞘師文章時,其實也有點苦惱..懷疑自己的中文能 01/01 12:57
sacat516: 力是不是退化了(笑) 不過慢慢翻久了,大致能掌握鞘師要 01/01 12:59
sacat516: 表達的感覺..也認識更多日文 →本身是日文半調子狀態XD 01/01 13:02