推 gothrough: 連翻成中文都好難理解 01/06 15:25
推 tiffany1107: 佩服會翻譯麻醬文章的版友,要看的懂又要有耐心XD 01/06 20:10
→ va2475: 歡迎進入麻醬的思考領域 01/06 20:25
推 mirrorswings: 我有看這篇XDDDD 很好笑wwww 但看完不想翻XD 01/06 21:02
→ mirrorswings: 有些看不懂~像小田部地下我一直不懂為什麼麻醬要這 01/06 21:03
→ mirrorswings: 樣叫小田XD 沒想到wiki有解釋!!!!!謝謝t大 01/06 21:04
→ mirrorswings: 另外"まーどぅー"通常直接音翻成"麻ー豆ー"唷 01/06 21:05
推 mirrorswings: 所以timyau大是小田推嗎^^? 能翻出麻醬的blog很厲 01/06 21:11
→ mirrorswings: 害~裡面有很多意義不明或太口語的字,而且幾乎沒有 01/06 21:11
→ mirrorswings: 漢字orz 或google不到意思(麻醬都會自己加音節orz 01/06 21:11
推 q9870809: 是因為LILIUM 小田的名字是シルベチカ嗎 01/06 23:41
推 sacat516: 就是LILIUM的關係沒錯喔..麻醬很愛亂替成員們取外號XD 01/06 23:44
→ sacat516: 其實也看不太懂麻醬Blog..但每次看了都會不自覺笑得很開 01/06 23:45
→ sacat516: 心XD 感覺這就是麻醬才會有的獨特Style(笑) 01/06 23:46
→ sacat516: 小櫻默默刷牙照出現頻率也太高了吧!XDXDXD 01/06 23:46
推 enchan: 2015年麻醬劉海也解放了 01/07 02:42
推 mirrorswings: 麻醬blog真的每次都用ヤッホータイ當開頭~意義不明 01/07 03:55
→ mirrorswings: 推雖然看不太懂麻醬完全意思~但這就是麻醬的魅力XD 01/07 03:57
推 meteorlin: 開頭的ヤッホータイ 01/07 08:25
→ meteorlin: 我想應該是ヤッホー與「放題」(ほうだい)的造字吧 :s 01/07 08:26
→ meteorlin: 還有其他的像是 みにしげ(道重) たなさたん(田中) 01/07 08:27
推 heavenight: 他到底在寫什麼XD 01/07 09:49
→ MMMG: ふくぬらさん、やすしさん XDD まーどぅー的發音比較像麻度 01/07 13:20
推 mirrorswings: heavenight大的推文讓我好想笑wwwwww 01/07 21:37
→ mirrorswings: 我曾經拿麻醬的blog給讀日文所的朋友,和日文老師(是 01/07 21:38
→ mirrorswings: 日本人)看過,都表示這孩子的blog很特別XDDD 01/07 21:38
→ timyau: ヤッホータイ 在連結的 mp3 檔中,麻醬自己有說因為是 01/09 13:02
→ timyau: "愛的軍團",所以也要來個什麼隊的..連廣播的開頭都是~ 01/09 13:02
→ timyau: 錄音,其實我聽不太懂 (汗)\\\ 01/09 13:09
推 meteorlin: 聽眾來信 對於初次見面的人要用怎樣的感覺搭話比較好 01/09 13:45
→ meteorlin: 麻醬回答 就一直對她說やっほーたい就好了 01/09 13:46
→ meteorlin: 然後被鞘師和小田無視 XD 接著不知是小田還是麻醬說 01/09 13:46
→ meteorlin: 建議可以帶著可愛的化妝包或是擦香水之類的 吸引人注意 01/09 13:46
推 mirrorswings: 被鞘師和小田無視XDDDD 01/09 22:35