推 Yoshikia:流行偏見本來就是一種普遍印象,他不是貶意 12/23 11:36
※ 編輯: wojciech 來自: 61.62.138.42 (12/23 11:40)
※ 編輯: wojciech 來自: 61.62.138.42 (12/23 11:41)
→ wojciech:是的,他是一種普遍印象,只是對多數人來說,偏見一詞的 12/23 11:42
→ wojciech:帶有的負面涵義仍然是稍稍大了一點 12/23 11:43
→ wojciech:很容易將良好的討論環境變成戰場,因為對方不一定知道呀 12/23 11:44
推 wayhorn:翻譯上有他的限制 偏見一詞在中文裡本來就是負面意涵的 12/23 12:03
※ 編輯: wojciech 來自: 61.62.138.42 (12/23 12:12)
→ Sternenlicht:可是出現了"偏見"二字,這兩個字不就帶有貶義嗎? 12/23 14:15
推 KoalaLin:偏見,只會製造更嚴重的偏見。 12/23 14:36
推 Yoshikia:其實「偏見」並不代表好或壞,坦白說個人意見就是偏見 12/23 14:47
→ Yoshikia:即使有在更廣泛的視野,盲點還是存在的,心理學把偏見 12/23 14:48
→ Yoshikia:視為一種現象,而不是褒貶之意,流行偏見也不是褒貶之意 12/23 14:49
推 KoalaLin:應該這麼說,兩方「偏見」都是有參考價值的。 12/23 14:50
→ KoalaLin:只是,交集度有落差罷了。 12/23 14:51
→ KoalaLin:就某些段落而言,我都有認同到。 12/23 14:52
→ KoalaLin:就像聽音樂,有些曲目我想聽,有些則跳過 12/23 14:53
→ KoalaLin:不過你所提的跟風效應,確實是正確的 12/23 14:54
→ KoalaLin:有關心藝壇發展的請瞧瞧卡漫風就可以瞭解跟風效應了 12/23 14:55
推 jonny888888:偏見的負面意義太過強烈,也容易引起意識型態的爭論 12/23 17:08
→ wojciech:我了解且同意Y大所說的,偏見不代表好壞,也非褒貶,但要 12/23 17:08
→ jonny888888:改成偏好會不會比較妥當? 12/23 17:08
→ wojciech:特別提出來的是,並非所有人都能接受我們這種說法的,因 12/23 17:09
→ wojciech:為多數人對偏見一詞的定義與我們的定義並不完全一致且偏 12/23 17:10
→ wojciech:負面,因此我想使用上要委婉一點,畢竟這是公開的討論區 12/23 17:11
→ wojciech:或是將一些容易引起情緒的詞和立場加以說明....=) 12/23 17:12
→ jonny888888:國外的記者也不常用bias而用predilection 12/23 17:12
推 tearsofeos:"Reflexivity"才是原文,在引用任何東西前,其實應該要搞 12/23 23:50
→ tearsofeos:清楚觀念的本意 12/23 23:52