作者shindohikaru (永無止境的孤獨)
看板MukaiOsamu
標題[翻譯] 理君部落格文章「放送後記☆」04/11 下
時間Tue Apr 12 18:00:42 2011
(接續中篇)
接著是這次的感想。
把握機會是必要的。
雖然想要水源但是沒錢挖井,於是我只是剛好趁此機會做了點貢獻。
有水井的話水就會湧出來。這樣的話就有作物可以採收了。而住家附近如果有水,
那附近也會因而受惠,這樣的話人們說不定就會更有元氣的進行除去地雷的工作,
而且這裡需求量如果增加,維生管線說不定也會變得更大。
自己伸出的援手能(對他們)有長久的影響的話那就太棒了。
不過能做到這樣,也多虧有像旅人日誌這種節目,以及工作人員和觀眾們。
因為有著這麼多人的支持才能做到這樣。
我雖然在攝影棚哭了,但心裡更多的,是高興之外的感謝。
我再一次感受到這節目的深度了。
不矯揉造作,最真實赤裸的感情呈現在眼前時,觀眾心裡也會隨之撼動吧。
希望(這節目)務必要再度復活☆
最後,感謝大家留了這麼多留言。能傳達到很多人的心裡去的話,努力就有了它的價值。
我還會再去的~
小感:
1、這是我有史以來翻過最........................長的部落格文
2、理君是條真漢子,我挺你!
3、字裡行間在在都可以看出理君是多麼重感情的人!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.23.128
※ 編輯: shindohikaru 來自: 114.43.23.128 (04/12 18:16)
推 crona:理君是條真漢子,我挺你! 04/12 18:53
推 suzza:謝謝版主翻譯! 04/12 21:10
→ seeyeko:版大辛苦了~理君是條真漢子,我挺你!真的很重感情~讚~ 04/12 21:41
推 mengyuchen:真的好長 感謝翻譯 向井理感覺真的是個很真誠的人 04/13 11:01
推 lavena:謝謝版主翻譯! 理君真是人帥心也美,而且頭腦十分聰明~ 04/13 11:15
→ lavena:而且很可愛,水源出來後用鐵桶洗澡時還把代言的入浴劑丟入XD 04/13 11:23
推 stupidbird2:版主辛苦了! 我看到部落格文章後,跳跳跳就END了.... 04/15 00:05
→ stupidbird2:很不適應向井桑突然寫這麼多~~~XXXD感謝翻譯~辛苦了! 04/15 00:06
推 harukay08:感謝版主的翻譯m(_ _)m 04/16 21:41