看板 Multi-lingua 關於我們 聯絡資訊
根據葉san 的書 un the frappe 是 iced tea un demi 叫生啤酒 ~~~~~~~ gateau sec 是 cookie 好像都跟你查到的不太一樣 這時候怎麼辦呢~~ ※ 引述《gateaux (簡單)》之銘言: : 很慚愧... : 我竟然都不知道!@@" : Madeleine de Proust是種蛋糕, 是一種gateau sec...很好吃的! : (無裝飾, 可以保存很久的...) : un the frappe 是冰奶茶嗎? : un mange-tout是很會花錢的人, 也可以只一種豆子 : un demi是一個的一半...^^" : 也是一種很大的啤酒杯... : 以後多考考我吧... : 我應該都不會... : 太不上進了... 錯錯錯 越上進越不會這些字 一直念一直念 都是在念難的東西 簡單的東西根本不會接觸到 一個語言學到最後 最難的東西反而是生活用語 和慣用表現 ~~ 難字或是優美的表現法反而會看到爛掉~ : ※ 引述《Akali (くっくっくっ......)》之銘言: : : 嗯..... : : 最近在看跟 yoshi san 借的 フランス語日常單語集 : : 學的越難 反而越簡單的都不會 整天在背雜誌上面那些可能一百年才用一次的字 @@ : : 發現一些意想不到的單字 ~~~~~~ 也有一些 "身近" 但是完全想不到怎麼講的字... : : (我想這些就是cynthia 完全展現出他跟我們不一樣的地方) : : 分享幾個 大家去查查看吧! : : 意想不到 : : un mange-tout : : un the/ frappe/ : : un demi : : un ga/\teau sec : : 你知道嗎? : : 外帶 : : 花生 : : 自助(buffet) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.4.241
dawncheer:UN DEMI應該是只點啤酒時只點半杯...根據法文老師的說法 03/20 23:51
Akali:那包括了 "一半"那個意思; 還有一個意思是生啤酒 03/20 23:53
gateaux:答案不一樣?@@"...其實意思只有一點點不一樣啦 03/22 21:19
gateaux:而且字典裡有很多種解釋啊... 03/22 21:23
gateaux:問老師果真比較快! 03/22 21:24