看板 Multi-lingua 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《rainbowstars (曉夢迷蝶)》之銘言: : ※ 引述《yu0101 (樂)》之銘言: : : 前一陣子看到。 : : 覺得很好笑。 : : 倚天劍:   the sword that leans against the sky : : 屠龍刀: Dragon-slaughtering Sword : : 玄鐵劍:  Oracular Iron Sword : : 紫衫龍王: Dragon King dressing in purple : 等等 這東西是誰翻的阿 哈哈 也太好笑 歪歪~一點氣勢都沒有         一點都不像武林高手 @@ : : 光明左右使:Lightening Left and Right Assistants : : 張真人:  Master Chung : : 易筋經: Tendon Reborn Scripture : : 任我行: Wherever I Want to Go : 哈哈 這什麼鬼 : : 東方不敗: The East who never loses : : 妖女: Bitch : ... ... ......................... : : 妖僧: Demon Monk : : 雙劍合壁: A wall formed by combining two swords : ... ...這有點誇張 : :逍遙派: Free and Unfettered School : 哎呀 : 我就是個金庸迷 : 雖然這有點俗氣 因為好多人都是 我國三看到新視的神鵰俠侶 態度有一百八十度的大轉變  以前超排斥武俠 : 可是說的時候還是很驕傲 哈哈 : 重點是 : 我從小就一直想 : 這樣精采好看又充滿中華文化特色的東西 : 沒有辦法好好地翻譯成外文給外國人見識一下實在是太可惜了!! : 唉 的確是很難阿 : 可惜可惜 : 社長加油吧! 當作一個目標如何? 翻譯嗎? 我記得有好幾部金庸小說已經有英文版了 像鹿鼎記 雪山飛狐 -- 有時候我會徬徨、會失望、會暫時喪失鬥志 但是...不會放棄 因為我相信...everything will be better tomorrow if not,it still will be fine the day after tomorrow,isn't it? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.125.43
Xkang:新視是新加坡人拍的吧??小龍女是范文芳演的吧...拍得不錯 04/26 23:23