看板 Multi-lingua 關於我們 聯絡資訊
原作:MnO4(台大醫五)/jdpd(外語板板主)/ withmyfoil jdpd: 我是1號,一進去就摸到這個題目。(唉,一直問老師可不可以換,老師不理我><) 簡單地說,抽到的是一個爆難的經驗學問題,中文我都不了解了何況是法文? 什麼commerce equitable和labelliser之類的,講了一堆,又說可是CE只占了全球的 0.02%,又提二個問題,1.CE會不會變成signicatif aux les commerce du mond和 2. le label garatirait la qualite是真的嗎, a part la conscience de les comsommateurs? 我只能說,我在沒字典的情況下亂掰,掰得很沒自信 進去亂講一通後,被老師糾正:label, logo, marque是不同的東西 老師還當場解釋給我聽,但這三者的不同和主題沒關係=.= 基本上這是個經濟學在買賣上的問題。英語系的我頭昏昏啊 我想辦法扯到買東西時買名牌總是比較有信心,雖然他們會比較貴@@ 結果被老師逼問 他先問我到底知不知道啥是commerce quitable... 說什麼這是大公司批東西給小公司, 小公司如何收支平衡... 然後又逼問我懂相關的概念嗎? (嗚嗚嗚) 他再問我覺得在商場上買賣是商場勝還是買家勝,又說他對名牌也比較有信心,所以名牌 必勝,我就反問他若有手工餅乾和機器做的餅乾,你比較想買那個? 他說這和那個沒關係@@ 反正我一整個是文不對題,考完口試我就快閃了 題目好像偏企管類的,我有同學抽到和publicite的行銷etc withmyfoil: 抽到一則新聞 大意是在巴黎地鐵反廣告的抗議活動 一開始小的緊張到掉渣 一時轉不過來pub的意思 所以當我在一開始向考官簡述文章時 我就避重就輕地把重點放在講抗議活動如何進行.... 沒有去講pub(廣告)是啥 後來主考開始問我對pub的看法 我的腦袋終於活了 a是主考 b是我 a~你會不會覺得太多廣告對人是一種污染? b~還好 因為人們可以選擇不要看他們 a~你不覺得是一種打擾嗎 b~不會 想休息的時候自然就不會注意到周圍的東西 a~你認為廣告有可能從生活消失嗎 b~不可能 因為廣告是種商業活動 人有生活需求 會想要有東西 所以廣告不太可能消失 a~可是像你回家也會有電視 電視也有廣告啊 b~也可以不用看電視啊 閱讀也可以吸收資訊 有些報紙會有廣告 可是一般的書裡我很確定沒有了吧 MnO4:   值得慶幸的是,我沒有抽到商業領域的文章,倒是抽到和withmyfoil一樣的 題目(subjet 6)。   文章大意如下:    2003年10月27日,一群反廣告(anti-publicitaire)份子(militants)透過 網路連絡,集結在巴黎十多個地鐵站,將廣告重新覆蓋住。他們在10月初就已進 行過一次這樣的活動。警方將十名質問(interpeller)並作筆錄(verbaliser), 並在次日令數百名滋事份子不得進入地鐵區,特別是幾個站(La station de la Re'public)。他們的訴求是「廣告殺人」、「廣告有害大眾健康」。   在抽到題目後會有三十分鐘的準備時間。   主考官又是男性,可能至少五十歲,不同於B1的口語測驗,B2的考官與受測 者需要隔約一公尺的距離。jdpd的經驗告訴我,要儘量掌握發言權,因此多半的 時間還是我在講話。   我稍微解釋了一下文章大意。「La station de la Re'public, autant que je sache, c'est la station dans laquelle 250 milles personnes qui font des correspondences a` Paris」隨便扯了一下,好像讓老師誤以為我沒 看懂文章的意思。   就我看來,這一起事件可謂是青少年與成人之間的戰爭。   師:為什麼會這麼想?文章裡頭沒有寫啊?   因為使用網路者多半是青少年,我自己也才剛過了這個歲數,青少年會懷 疑,甚至不服從(ne pas obe'ir)成人世界的規範(re`glements)。他們厭惡成 人對待環境的方式。   師:可是文章提到verbaliser,在法國,十八歲以下的青少年不能夠單獨 作筆錄的,需要家長陪同。(囧,不過我很快找到反擊之道)   文章最後提到「數百名滋事者被禁絕於地鐵區之外」,而做筆錄的只有「 十人」,因此成人還是算少數的。這樣的青少年只需要學習尊重,而非被懲罰; 他們只需要被傾聽,而非被責備。(Ils n'ont que besoin d'apprendre le respect, sans d'e^tre punis; ils n'ont que besoin d'e^tre e'coute's, sans d'e^tre reproche's,這是我在準備時間內寫在草稿上的,就直接派上用場了,真不錯)   師:但是如果今天這件案子是成年人所為,又該怎麼辦?   (我稍停了一下)……A` mon avis,那我就覺得…這是錯的,他們不知道 如何尊重其他人……(有點忘了是怎麼接到後面了),畢竟,這些廣告主, 也向當地政府或是市政府提出申請,並獲得接受(apre`s tout, les entreprises ont donne' leur propositions aux gouvernements locaux ou la mairie, et elles sont accepte'es大概是這樣)。所以他們沒有權(le droit我以下似乎 都口誤成doigt了,超搞笑)破壞這些人的合法自由(liberte'),這就算是侵犯了 法律(enfreignent les lois)。不過政府也可以從中學習容忍(la tole'rance), 我覺得可以將一部份的公眾空間(l'espace publique)劃出來,由他們來處置, 看看他們究竟期待一個怎麼樣的環境(pour voir comment l'environnement ils le veulent)。   (中間應該還有其他支支吾吾的對話,可是有些忘了)   師:那些貼廣告的地方,像是地鐵車廂(老師比了比手勢),多半是由「有 錢的」廣告主買下的,這樣這些沒錢的反對者該怎麼辦?   我覺得可以由政府執行……   師:那不是會對廣告主不公平嗎?   可是這些廣告都有期限的(avoir son terme),期限一到,政府就可以收回 重新分配(distribuer de nouveau)給這些人了。   時間差不多也到了,我在講話的時候老師的眼神多半都不朝我這裡看,起初 大概是我講得太無聊什麼的,到後來才知道老師一直在注意時間。不過說我講得 很好,我則回說其實我很緊張(stresse'),C'est normal,他說。   另外,有同學:   抽到一篇關於DNA的文章,表達是否需為了認清自己罹病的可能性,將自己的 DNA公佈出來之類的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.45.94 ※ 編輯: MnO4 來自: 61.230.28.94 (12/24 23:20)