看板 Multi-lingua 關於我們 聯絡資訊
其實我們社團我一開始始是傾向用 Polyglot 當英文社名 不過因為中文相對譯名太怪 所以就算了 我今天是要來再次推廣一個網站 --- Polyglot. 在這個網站上可以找到語言交換的 Partner 聊msn ...etc http://www.polyglot-learn-language.com/index_polyglot.php 除了網站之外 這個網頁的創始人還有推廣例行的語言交換聚會(基本上跟我們社團行式差不多) 目前在台灣還沒有就是了 網頁的老大是法國人 他目前住在巴黎 每個星期會舉辦3 次 Polyglot 的聚會 在巴黎得到獲得很大的返響 已經有許多 知名雜誌和電視台採訪過這聚會 有興趣的人可以參考: http://www.polyglot-learn-language.com/about_us.php 所以說 世界上有不少多國語言交換社勒 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 129.104.114.2
Xkang:哈哈~頭推~~~語概中翻成"多語言人"...也就是可以講不同語言ꨠ 05/01 23:36
Xkang:的人XD 對了...在法國好ㄇ?? 最近俺想說日文學到一定程度ㄌ 05/01 23:37
Xkang:想跟心恬問一些基本ㄉ法文 這才是名符其實ㄉPOLYGLOT 05/01 23:41
Xkang:((韓文可以問我朋友)) 05/01 23:42
Xkang:想想你難得會來po文也是奇ㄌ~~齁齁~~有交到法國妹當七仔喔XD 05/01 23:47
Xkang:大學の言語交換クラブだといえば、NTUだけあるはずでしょ? 05/01 23:53
gateaux:哈哈哈哈~每次想到當時有人提議要取名"口交社"就覺得好笑 05/03 09:14
gateaux:好像是多國語言口語交換練習社得簡稱吧?? 05/03 09:16
Xkang:咳咳...心恬什麼時候變得這ㄇopen啦..... 05/03 09:39
Xkang:買了本法漢小字典發現 法文字和英文字雷同的也太多ㄌ吧 05/03 17:21
Xkang:看來要棄韓從法了...韓文雖然很多漢字詞不過看字母就夠累ㄉꌠ 05/03 17:22
Xkang:so,心恬下禮拜一應該會去社課吧?我想問一下一些字母的發音XD 05/03 17:24
gateaux:我不確定能否到(我參加保誠人壽訓練班)盡量吧! 05/03 17:46