看板 Multi-lingua 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Akali (くっくっくっ......)》之銘言: : 世界上也有可以相互理解的語言 但卻被冠上不同的名字 這也是一種政治力介入 : 比如說 挪威語和瑞典語 但就語言本身來看 其實這樣是不合理的 在下第一po有點緊張... 我對原文的這段有點小小的疑問 依據我一次和瑞典人聊天的經驗 他曾經提到自己並不懂挪威語 然後我也遇到過一個巴西人他說西班牙語基本上跟葡萄牙語是一樣的 我想請教挪威語和瑞典語的差異性概觀上和 西,葡語之間的差異性兩者的比較 或者說我遇到的瑞典人根本不是瑞典人? XD -- Tachikoma*3:「One、Two、Three,(興奮)少佐好豐滿啊 (比劃)Bust and HipBust and HipBust and Hip。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.30.50
leader81:推瑞典的高本漢 呵 10/09 01:05