作者musyoku (人氣老頭兒)
看板MusicGame
標題Re: [問題] bomber..
時間Thu Mar 29 03:56:45 2007
※ 引述《johnny180 (強尼)》之銘言:
: ※ 引述《framcokex (under the sun)》之銘言:
: : 請問哪裡找得到家庭餐廳的歌詞啊XD
: : 我找了一下只找到羅馬拼音版orz
: : 不知道有沒有日文的歌詞...
: いらっしゃいませ 何名様ですか
歡迎光臨 請問有幾位呢?
: 2名様ですか お連れ様が後から来る
是兩位嗎 服務生稍後就來了
: お煙草吸いますか ご案内致します
請問你抽煙嗎 請讓我為你帶路
: ご注文が決まったら 呼んでくださいね
決定好點什麼的話 請叫我過來
: 今日は彼女と初デート まだ まだ まだ来ない
今天是跟正妹第一次的約會 還沒 還沒 還沒有來
: 30分たってもまだ来ない まだ まだ まだ来ない
等了三十分了還沒來 還沒 還沒 還沒有來!!
: ぼーけ ぼーけ 待ちぼーけ
呆瓜 呆瓜 等待的呆瓜
: いらっしゃいませ お決まりですか
歡迎光臨 決定要點什麼了嗎?
: 和風ハンバーグですか 和風ハンバーグですね
是和風漢堡嗎 沒錯是和風漢堡
: ご注文を繰り返します 和風ハンバーグですね
讓我重複一次你點的餐 是和風漢堡吧
: おしぼりをどうぞ 顔は拭かないで
請用餐巾 不要拿來擦臉喔
: 注文の品がまだ来ない まだ まだ まだ来ない
我點的餐還沒有來 還沒 還沒 還沒有來阿
: 愛しい彼女もまだ来ない まだ まだ まだ来ない
我心愛的閃光也還沒來 還沒 還沒 還沒有來阿
: ぼーけ ぼーけ 待ちぼーけ
呆瓜 呆瓜 等待的呆瓜
: 待たせすぎです ファミレスボンバー ファミレスボンバー
我等得受不了啦 FAMILY RESTAURANT BOMBER*2
: 笑うんじゃねー ファミレスボンバー ファミレスボンバー
實在不好笑啦 FAMILY RESTAURANT BOMBER*2
: 怒り爆発 ファミレスボンバー ファミレスボンバー
我氣到爆炸啦 FAMILY RESTAURANT BOMBER*2
: 許さないのさ ファミレスボンバー
我不能原諒啦 FAMILY RESTAURANT BOMBER
: ボンバー
BOMBER~~~~~
: (いやー全くよーもー いつまで待たせんだよここの店員はよぉ)
阿阿,實在是,這店員到底要讓我等多久阿!
: (たいへんお待たせ致しました ネギラーメンでございます)
非常抱歉讓你久等了 這是你點的蔥燒拉麵
: (ナニー あのー和風ハンバーグ頼んだんですけど)
什麼!! 我明明點的是和風漢堡阿!!
: (エー 和風ハンバーグですか あっ 今お調べいたします)
ㄟ~~(抱歉注音文XD)是和風漢堡嗎 阿 我馬上去幫你查查
: (申し訳ございません 石焼ビビンバでしたね)
非常抱歉 你剛剛點的是石鍋拌飯
: (オイオイオイ イテまうぞコラァー!)
喔喔喔!!! 搞啥東西阿!!!
: いらっしゃいませ ようこそこんばんわ
歡迎光臨 晚安阿
: 朝から晩まで 挨拶は続く
從早上到晚上 店員的招呼持續著
: 愛しいあの子は たぶんもう来ない
心愛的女孩 大概不會來了
: 頼んでもないのに コーヒーが来たよ
我的餐點了好久了 只來了一杯咖啡
: 注文の品はもう来ない もう もう もう来ない
我點的餐已經不會來了 已經 已經 已經不會來了
: 愛しい彼女ももう来ない もう もう 二度と来ない
我愛的閃光也不會來了 已經 已經 再也不來了
: ぼーけ ぼーけ 待ちぼーけ
呆瓜 呆瓜 等待的呆瓜
: フラれちまった ファミレスボンバー ファミレスボンバー
我一整個被拒絕啦 FAMILY RESTAURANT BOMBER*2
: 怒り爆発 ファミレスボンバー ファミレスボンバー
我氣到抓狂啦 FAMILY RESTAURANT BOMBER*2
: 爆弾仕掛け ファミレスボンバー ファミレスボンバー
我要裝炸彈啦 FAMILY RESTAURANT BOMBER*2
: 皆殺しだぜ ファミレスボンバー
我要殺了大家啦 FAMILY RESTAURANT BOMBER
: ボンバー
BOMBER~~~
: ごちそうさま
我吃飽了
深有同感的一首抒情歌
--
Crucify my love
If it should be that way
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.116.67
※ 編輯: musyoku 來自: 59.117.116.67 (03/29 04:01)
※ 編輯: musyoku 來自: 59.117.116.67 (03/29 04:13)
推 kylekang:好...好抒情啊XD 03/29 09:53
推 pcshwe:抒情+1 XDDDDDDD 03/29 10:39
推 shlidon: 好...好抒情啊XD 03/29 10:55
推 ytlaih:好好笑 orz 03/29 16:04
推 scars:笑うんじゃねー 應該是不好笑 XDDD 03/30 11:14
※ 編輯: musyoku 來自: 59.117.123.121 (03/30 11:21)
→ musyoku:多謝指正 已更正 03/30 11:21
推 yd1140:爆彈餐廳之歌= =? 04/09 23:40