作者destinysword (命運之劍)
看板MusicGame
標題Re: [歌詞] ヒマワリ
時間Tue Jan 11 21:58:31 2011
EXT難度
77 個人覺得蠻騙分的
除了副歌的三連踩比較難一點,其它都蠻簡單的
900分就可以打到
S了
begin要打到S還比較困難 XD
http://www.youtube.com/watch?v=i17MiC3fZvU
____________________________________________________________________________
ヒマワリ / 小坂りゆ
BPM:185 GF10 DM09 E大調(#4512)
____________________________________________________________________________
A1
你的名字是什麼呢? 總覺得好像在哪見過?
きみ なん なまえ どこ かお
君 は 何 ていう名 前 なの 何処かでみた 顔 かも
Kimi ha Nante Iu Namae nano Doko ka de Mita Kao kamo
沒有特別起眼 是因為當時年紀還小嗎?
とく めだ ちい
特 に目立たない それは 小 さかったから
Toku ni Medatanai Sore ha Chiisakatta kara
不知不覺間,你染上了色彩 我愈來愈注意到你
いろ め ふ
いつしか 色 がついて 目にとまることも増えた
Itsu shika Iro ga Tsuite Me ni Tomaru koto mo Fueta
你也長得更高了 總有一天,會長大成人吧
すこ せ の おとな
少 し背も伸びた いつか 大人 になるんだね
Sukoshi Se mo Nobita Itsuka Otona ni Narunda ne
____________________________________________________________________________
A2
隨著你愈來愈美 我也被你吸引住
うつく すがた ひ よ
美 しくなるにつれて その 姿 に引き寄せられ
Utsukushiku Naru ni Tsurete sono Sugata ni HikiYoserare
其實我是知道的 從那小時候起...
ほんとう し ちい ころ
本 当 は知ってたんだ 小 さなあの 頃 から
Hontou ha Shitte tanda Chiisana ano Koro kara
____________________________________________________________________________
副歌A
「直射心底的太陽一樣」
こころ て たいよう
心 まで照らしてた 「 太 陽 みたいになりたい!」って
Kokoro made Terashiteta Taiyou Mitai ni Naritai tte
當時的你 曾說過這句話對吧
ころ きみ い
あの 頃 の 君 はそう言っていたね
ano Koro no Kimi ha Sou itte ita ne
沒錯!即使只有一點 也要更靠近太陽一步
たいよう いっぽちか
そうさ ちょっとだけでも 太 陽 に 一歩 近 づくんだ
Sousa Chyotto dake demo Taiyou ni Ippo Chikaduku nda
就如同 生長在燦爛陽光下的 向日葵
ひかり あ い
まばゆい 光 を浴びて生きる まるでヒマワリ
Mabayui Hikari wo Abite Ikiru Marude HIMAWARI
____________________________________________________________________________
?
雖然季節不斷流逝 但今日仍一如往常
きせつ す めぐ ゆ きょう
季 節 は過ぎ 巡 って行く 今日 もまた
Kisetsu ha Sugi Megutte Yuku Kyou mo mata
____________________________________________________________________________
C2
你變得如此美麗 在我身旁展露笑容
うつく きみ ぼく となり わら
美 しくなった 君 は 僕 の 隣 で 笑 いかける
Utsukushiku Natta Kimi ha Boku no Tonari de Warai Kakeru
你緊握的手 現在依然嬌小
にぎ て いま ちい
握 りしめた手は 今 も 小 さいから
Nigiri Shimeta Te ha Ima mo Chiisai kara
____________________________________________________________________________
副歌C
直直射入我的心底吧! 讓我連眼睛都來不及眨
こころ て だ まばた でき
心 に照らし出す 瞬 きも出来ないくらい
Kokoro ni Terashi Dasu Mabataki mo Dekinai kurai
就如同當時你記得的那樣
ころ きみ わす
あの 頃 の 君 を 忘 れないように
ano Koro no Kimi wo Wasurenai you ni
沒錯!即使只有一點 你也更靠近太陽一步了!
たいよう いっぽちか
そうさ ちょっとだけだけど 太 陽 に 一歩 近 づいた
Sousa Chyotto dake dakedo Taiyou ni Ippo Chikaduita
你就是 散發燦爛愛情活下去的 向日葵
あい あた い きみ
まばゆい 愛 を 与 えて生きる 君 はヒマワリ
Mabayui Ai wo Ataete Ikiru Kimi ha HIMAWARI
____________________________________________________________________________
GFDM版本 中間有一句
巡ってゆく 好像是原曲沒有的
不知道怎麼翻 QQ 求翻譯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.83.187
推 wylscott:Begin這首超多變速連打 完全詐欺= = 01/11 22:13
推 dragonsoul:變速連打還加連踩才麻煩 = = 籠中鳥才兩次 01/11 22:15
推 kyo99:其實「季節不斷流逝」就是用來解釋下面這兩句日文歌詞↓ 01/11 22:41
→ kyo99: 「季節は過ぎ」「巡って行く」 01/11 22:42
→ destinysword:所以原曲一句的意思跟這兩句的意思一樣 = =a? 01/11 22:45
推 kyo99:「季節は過ぎ」+「巡って行く」=「季節不斷流逝」 01/11 22:47
→ kyo99:↑簡單說就是這樣 01/11 22:47
→ destinysword:那只有「季節は過ぎ」咧? 01/11 22:53
推 dragonsoul:這就叫做... 多了一句,意思不變? (毆 01/11 23:14
※ 編輯: destinysword 來自: 211.74.83.187 (01/11 23:29)
推 morinokuma:BEGIN是BEFORU裡最難接的吧..... 01/12 00:02
→ believeinac:剛剛聽了一下專輯版,的確沒有巡ってゆく這句 01/12 00:34
→ believeinac:不過意思的確差不多 01/12 00:34
推 badguyqq:過門很難 01/12 00:38
推 dragonsoul:あの頃の君を忘れないように 01/12 18:10
→ dragonsoul:是「你不會忘記」 還是「不會忘記你」 = =a?? 01/12 18:11
→ wylscott:向日葵斷點頗難接 這是可惜之處 劇本這首好歌竟被刪除... 01/12 18:22
→ gubixla:我也最喜歡劇本... 01/12 20:52
推 babybunny:あの頃の君を忘れないように 01/13 16:55
→ babybunny:是 為了不會忘記那時候的你 吧 這兩句感覺是倒敍? 01/13 16:56
→ destinysword:就像讓我無法忘記的那時候的你一漾 01/15 17:52