看板 MusicGame 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《destinysword (命運之劍)》之銘言: : GFDM有幾首常玩的歌 搞不懂歌名是啥意思 = =a : 有的歌連跟朋友討論都不知道要怎麼稱乎(簡稱) XD : 虧兎に告ぐ 流氷の去りて : 這種就還好 前兩個字是漢字 直接用就好了 (雖然還是不知道是歌名啥意思) : ツミナガラ... と彼女は謂ふ ...彼女?? : この子の七つのお祝いに ....子七祝??? 也借標題來問 不過我是問Reflec beat XD Lv.45的虹の先に何があるか / あさき 這到底要怎麼翻譯啦wwwwwwwwwwwwwww 翻譯過去的話是翻成→越過彩虹後是什麼? 可是感覺很奇怪阿wwwwwwwwwwwww 還是乾脆跟流冰一樣取漢字命名....虹先? wwwwwww 我跟人提到這首都是直接稱呼為等級45的那首嘛~ ↑あさき淚目wwwwwwwwwwwwww 不知道有沒有人有更好的翻法w -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.112.215
Adamsun0306:asaki.......max XD 03/01 16:24
Adamsun0306:叫虹後如何XD 03/01 16:28
asakimax:(顯示為躺著也中槍) 03/01 16:32
asakimax:其實原PO的翻譯差不多對了,只是口語化了點 03/01 16:35
coronach:直譯就是"彩虹的盡頭有什麼"XD 03/01 18:22
akumahirosi:推樓上 :P 03/01 18:41
weay2:擾民曲 03/01 23:37
BlazarArc:我都直接叫作擾民歌 03/01 23:56
asakimax:樓上跟樓樓上的NETA詳細希望?! 03/02 00:22
BlazarArc:沒啥捏他,就很擾民,當你要打綠譜FC或者3A的時候... 03/02 00:22
BlazarArc:擾民歌在Bemani wiki被粗紅字體標註Basic詐欺譜面 03/02 00:24
framcokex:如果跟我說45級那首 我會想很久後 問你 "到底是哪首啊 03/02 00:45
framcokex:XD 被最後三首殺過後 只記得最後三首的等級了 (淚目 03/02 00:46
akumahirosi:所以擾民歌的意思是說難度騙人的歌? 03/02 01:17
weay2:bpm太快 難抓準 長條帶交互也很難打 整體來說就是擾民 03/02 01:21
asakimax:原來如此,感謝解說XD 03/02 02:08
lttlstrngth:我都說あさき那一首 03/02 08:34
ko86600173:あさき那首我的確是老馬很多次才拿到FC的XD 03/02 09:37