推 scream3614:推用心!對非音樂主修但想學的人助益頗大。 06/10 20:47
推 dingcross:好奇問一下你要參考多本來寫書還是翻譯一本書? 06/10 20:48
推 picabola:推 06/11 22:48
推 seazilicy:當初廢板投票已經通過,我想就不要計較那麼多就是 06/12 10:16
→ AmoCapustino:同上。無聊的時候看看也不錯啦。 06/12 18:45
→ dingcross:另外希望大家空閒時可以看一下原PO翻的東西 06/14 22:06
→ dingcross:是不是跟我們學到的有所出入 畢竟都PO了一定會有人參考 06/14 22:06
→ dingcross:既然資料都出現在這 希望至少不會跟學校教的有太大差異 06/14 22:09
→ papillons:我不是學音樂的, 可是我的確是看原文書, 不去翻譯有時候 07/14 09:37
→ papillons:其實是因為有些東西翻譯起來很麻煩, 我自己學門的東西我 07/14 09:38
→ papillons:翻都要想半天, 有的東西沒有統一的譯名很容易造成誤解 07/14 09:39
→ papillons:而且翻譯很難達到信達雅的境界, 就算是簡單的口頭討論 07/14 09:41
→ papillons:也很容易有問題...如果翻譯很容易大家就不用有這麼多的 07/14 09:41
→ papillons:背景知識跟翻譯所了 07/14 09:42
→ papillons:這也是為什麼現在眾多學門牽涉到文本的, 通常都希望學生 07/14 09:44
→ papillons:至少有掌握三國以上流利語言的能力, 因為翻譯要翻對太難 07/14 09:44
→ papillons:不如教懂學生自己看跟找文本 07/14 09:44