看板 Musicteach 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言: : 基本上拍號的結構就是上面的數字告訴你每小節有幾拍, 這是許多音樂老師常犯的錯誤 有的還會說「8分之6拍」…什麼跟什麼… 這種說法的確是比較方便 要解釋正確的說法,還有點複雜 不過我覺得可以先用錯誤說法來跟學生講(當然要聲明這是錯的) 之後再說正確的 所謂的「拍號」並不是在指示有幾拍,而是在指示每小節的時值 (每小節有幾個*音符) (時值恐怕就是很難讓小孩理解的概念) 雖然英文是"meter signature",不過"meter"有「韻律」 (規律的、反覆的、長度相等的重拍、弱拍的模式)的意思, 很多人會以為"meter"就是「節拍」。 "meter"的意思是"Division into measures or bars" 就是: 把音樂切分成許多小節的那種「切分(劃分)」 meter signature也就是切分(劃分)記號,即怎麼給音樂劃分小節的 記號,跟拍子沒什麼關係。 所以比較不會混洧的說法是"time signature" 另外,單拍子(simple meter)、複拍子(compound meter)也是錯誤的翻譯 如上所說,"meter"指的是「小節的劃分」 應該翻譯成「簡單切分」和「複合切分」 照台灣的翻譯,好像複拍子可以有兩種拍子,例如 12/8可以打12拍或打4拍,事實上 像12/8這樣的compound meter其實只有4個basic pulses(beats) 如果你真的打12拍的話,那會很好笑的… (所以一個翻譯犯了兩個錯誤,一是誤以為是在指示拍子,二是 誤解了compound的意思) 所謂「簡單」的意思是說「每個pulse(beat)裡面分成兩個parts」。 而「複合」的意思是說「每個pulse(beat)裡面分成三個parts」, 每個beat本身也是某種附點音符值。 (這應該就是「複合」的意思--複合了附點音符值) --
yuping308:還好我從來沒碰過這種老師.這種聽的懂也太厲害了吧? 08/08 01:38
yuping308:八分之六拍?我的學生一定都聽不懂 08/08 01:39
※ 編輯: z1 來自: 211.74.234.38 (08/17 15:51)