看板 MyLittlePony 關於我們 聯絡資訊
今天上不一樣的菜唷~~~~ http://equestrianembassy.blogspot.tw/2013/01/brCHT.html 這是一部非常強大的同人影片 用活潑輕快的方式簡介brony 而且還囊括三位重量級官方人物參與製作!! Lauren Faust參與填詞 John de Lancie和Tara Strong配音 這部影片的內容也正中我喜愛小馬同人作品的原因 我其實看很多動畫作品,都不太看同人 唯小馬本身,同人幾乎是不可分割的靈魂阿!! 這也是我在去年底開始籌劃小馬同人作品翻譯的緣由 同人大量補足了官方的不足,並增添許多色彩 補充設定、背景小馬的活躍化、Bug補正與吐槽、小品故事、外傳 都使得小馬更加吸引人、更加完整 這類作品便是我的取材範圍 重度惡搞的、糟糕物就有勞其他人囉 (我很喜歡好色龍大還有板大的APM、阿丹vsMLP系列唷 ^皿^) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.202.177
hsuzchan:耶~推這篇翻譯 ^ ^ 話說同人賦予背景小馬的個性頗讚 01/30 15:05
HDT:那兩個系列咱明明也有翻Q_Q 01/30 16:46
怎麼可以忘記板大呢? ※ 編輯: achernarsw 來自: 111.248.202.177 (01/30 16:55)
HornyDragon:我前幾天有把整部翻出來的念頭...... 01/30 17:14
HornyDragon:hipster其實是指文青那一種就是愛反主流的人 01/30 17:15
HornyDragon:和行家沒什麼關係orz 01/30 17:15
那該怎麼翻呢Orz ※ 編輯: achernarsw 來自: 111.248.202.177 (01/30 17:19)
HornyDragon:我會直接翻文青小馬 囧> 01/30 17:20
龍大說的對,東方完全沒有hipster族群,最接近的就是文青了 來去修一下,感恩啦!! :P ※ 編輯: achernarsw 來自: 111.248.202.177 (01/30 17:26)
xxx60709:微小馬 01/30 17:25
achernarsw:修改好了 01/30 17:48
jpg10330:\小馬/ 01/30 20:19
HDT:雖然字不一樣 不過我傾向於翻譯成嬉皮小馬耶=A= 01/30 20:34
我也想過,但有鑑於Hippy和Hipster在美國社會是兩回事,我沒這樣翻 ※ 編輯: achernarsw 來自: 111.248.202.177 (01/30 20:35)
HDT:嬉皮士 01/30 20:36
HDT:wikipedia 嬉皮條目有個新嬉皮 01/30 20:37
HDT:不過文青的確也適合 01/30 20:42
achernarsw:新嬉皮....新嬉皮不是hipster喔.... 01/30 20:46
HDT:我知道=w= 01/30 20:47
HDT:不過查hipster的確很常和嬉皮扯上關係 01/30 20:47
HDT:我是覺得既然牽扯到大眾(主流)了 來個反主流或非主流好像也... 01/30 20:47