看板 N-E-W-S 關於我們 聯絡資訊
DREAMS 作詞:久保田洋司 作曲:Daniel Gibson, Julius,Bengtsson 編曲:新川博 なぜ  淚  あふれるの? naze namida afureruno? 為什麼眼淚流出來了呢? 言葉では 言えない時 kotobadewa ienaitoki 言語表達不出來的時候 目の前に  夢 が ある menomaeni yumega aru 眼前 有個夢想 まだ 誰 も  知らない夢が madadaremo shiranaiyumega 還是誰都不知道的夢想 強 く 生きなくては いけないよね tsuyoku  ikinakutewa  ikenaiyone 不堅強的活著的話是不行的 進 むべき  道 は 自分 で susumubeki michiwa jibunde 該前進的道路 是自己的 そうさ 自分 の意志で 決めればいい so usa jibunnoishide kimerebaii 那樣 憑著自己的意志決定就行了 愛し てる 目をそらし たりせずに 言えるように aishiteru mewosorashitarisezuni ieruyouni 希望能夠不轉移視線的 把愛說出來 なぜ 笑顏 こぼれるの? naze ekao koboreruno? 為什麼笑容滿溢出來了呢? 君 のこと 見てるだけで kiminokoto miterudakede 只是看著你而已 今 すぐに 知 りたくて imazuguni shiritakute 現在立刻就想知道 屆 きそうで  屆 かなくて todokiso ude todokanakute 好像快要達到了 卻又達不到 優 し く なれるのは 強 い 心 yasashiku narerunowa tsuyoikokoro 那樣 溫柔地 習以為常地 堅強的心 進むべき 道は 自分で susumubeki michiwa jibunde 該前進的道路 是自己的 そうさ  胸 に手を當て 振り向かずに so usa munenitewoate  furimukazuni 那樣 把手放在胸前 不要回頭 愛し てる 透き通 る 空 のように 言えるように aishiteru sukitourusoranoyouni  ieruyouni 希望能像澄澈透明的天空一般 把愛說出來 湧き起こる この思い waki okoru konoomoi 這樣的想法湧上心頭 いつの日にも 僕 を 支える itsunohinimo bokuwosasaeru 無論什麼時候都支持著我 I realize I feel dreams 進 むべき  道 は 自分 で susumubeki michiwa jibunde 該前進的道路 是自己的 そうさ 自分 の意志で 決めればいい so usa jibunnoishide kimerebaii 那樣 憑著自己的意志決定就行了 愛し てる 目をそらし たりせずに 言えるように aishiteru mewosorashitarisezuni ieruyouni 希望能夠不轉移視線的 把愛說出來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.218.222 ※ 編輯: miracle77 來自: 218.162.218.222 (08/02 13:07)