推 ilwsax:這個歌詞....真的....我覺得比P的還露骨....*羞*謝謝翻譯!! 11/23 03:04
※ 編輯: chibitsuyo 來自: 218.164.124.108 (11/23 03:15)
推 denise791111:真的超露骨的歌詞,我看第一段就快暈了>"< 謝謝翻譯^^ 11/23 09:05
推 elflin:現在的NEWS是怎麼了..(笑) 11/23 10:57
推 ilwsax:還我清新的NEWS.... 11/23 11:22
推 mintdoll:P的是...大膽挑逗...Koyashige的是...中年色老頭...(逃) 11/23 11:30
推 ilwsax:看到樓上的推文....我笑了....可是....中肯!!*逃* 11/23 11:44
推 Quintina:這2個是......偷規狂嗎@@!!!!(冒汗)....好好笑歌詞xdd~~~ 11/23 11:52
推 ilwsax:我ㄧ邊看翻譯的歌詞 一邊聽這首歌..整個非常羞....*臉紅* 11/23 12:41
推 cufish0602:邊聽邊看歌詞讓我大笑了 XD 其實滿可愛的阿! 11/23 12:42
→ ilwsax:KOYASHIGE 你們到底想營造成什麼樣的團體形象啊? 11/23 12:42
推 KT7:NEWS要轉型了嗎XD 照這樣的順序下次該不會是TegoMassu?! 11/23 13:57
推 cindylin812:亮大爺:你們想變成什麼?Y 11/23 14:16
推 karieya:嗚 這團的走向....KOYASHIGE出道得了嗎XD 11/23 14:18
推 mintdoll:其實他們想要走出跟tegomassu相反的風格?!(毆) 11/23 14:46
推 ilwsax:我的天 新專輯已經有兩首歌讓我們聽了會害羞.... 11/23 15:05
→ ilwsax:如果有人問專輯的聽後感是什麼--是令人害羞的一張專輯.... 11/23 15:05
推 she250046:這是... 聽歌跟看翻譯感覺差好多= = 11/23 15:27
推 sibayu:難怪P才說他們更加......哈XD KOYASHIGE的世界呀.....(汗) 11/23 18:09
推 sibayu:打錯了是小山自己說的^^ 11/23 18:17
推 smiledreamsy:看完歌詞默默把自己的簡訊鈴聲改回チラリズム(喂)XD 11/23 20:03
推 ilwsax:看完歌詞之後默默把部落格音樂換成別首....*被揍* 11/23 21:02
推 enokian:要說muramura的話 某漫畫翻譯成蠢蠢欲動XDD 11/23 21:10
推 sabrinachent:天啊 光聽歌跟看完翻譯聽歌..怎麼差這麼多啦..>////< 11/23 23:28
→ chibitsuyo:感謝enokian ^^ 11/24 00:04
※ 編輯: chibitsuyo 來自: 218.164.120.169 (11/24 00:08)
推 devilgemini:看完歌詞我只能說 你們這兩個色老頭!(指) 11/25 14:31