※ 引述《jskm (jskm)》之銘言:
: 我沒工作過,尤其是沒在園區工作過
: 不曉得狀況
恭喜你!
: 不過我是覺得這裡還蠻累的
: 我上學期可能掉了快1/4的頭髮
: 熬夜太多
: 洗完澡澡缸裡可以有超過100根(還沒算那些流走的)
: 吹頭可以再掉30根
: 當然不是每天啦 不果也不是7、8次而已
反正結了婚,不用再為那些求偶儀式煩惱,造型應該可以作更多突破,剪個光頭怎樣?
: 最近瘋狂期中考剛過
: 狀況很不好
: 有點沮喪
當年大二下的時候不也是從清明節前一週考到期末考的前一個禮拜?
中間記得只放了一個春假沒有考試(然後我也不爭氣地在那個禮拜生了病),
根本就是一整個半年的鳥日子啊!
: 想說轉領域又一頭栽進這麼操的實驗室可能根本就是一個錯誤的決定
: 原來想說成績不好應該可以用paper來補
: 去年9月有一篇ACC(American Control Conference)的第4作者
: 被接受了
: 今年二月再投CDC(Control and Decision Conference)第2作者
: 然後我花了半年幾乎完成了這兩篇paper的實驗
: 跟原來的paper合併應該馬上就可以投兩篇Journal
: 結果星期五發現這篇CDC有大問題
: 老板怕被同行review太丟臉
: 要緊急收回
: 所以實驗也卡住了
: 現在得先解決理論問題
: 然後我突然發覺現在是沒成績沒paper
: 我不應該放棄可以掌握的成績來寄望不能掌握的publication的
C'est la vita!
如果生命中一切都是可以掌握的,那倒不如死一死算了,根本就不好玩啊!
: 我也覺得最該戒掉的是Game
: 說的容易 哈哈
應該學過Programming吧?
當你知道那些東西只是一堆Random函數,Save and Load就能重頭來過,
如米蘭昆得拉所說的「輕得不能再輕」。
再比較一些可以一輩子帶著的東西,那真的那麼有趣嗎?
就像你們說的「當積財寶於天上」,我想我會說「當積財寶於字裡行間」!
: 現在不缺錢了
: 等到也不缺時間的時候來Orlando晃晃吧
: 帶個伴
: 準備個2000-3000
: 我可以幫你搞個8-9天的行程出來
那你可能還得幫我先找好伴哩!
科技公司工程師的永劫回歸(對不起,又用了米蘭昆得拉的詞,只因為書不在身邊,
有點想念)。有女朋友的(請用Past Tense),因為工作又累又忙,沒時間和力氣陪,
所以盡了全力希望用物質上的東西彌補,當然,這是不夠的。於是她離開了他,
一點也不意外,就算之前如何又如何。
於是,這一行的下場:人財兩失?
: Disney的其中一場煙火名字叫Wishes
: 很適合求婚 哈哈
: 11月到3月是氣候最好的時候
以我這麼難搞又雞雞歪歪的個性,大概很難接受那種連戲劇式的橋段吧!
於是正解是,永遠的孤鳥一隻?
就算有個笨人願意下海拯救,家裡應該不會接受不生小朋友,
我覺得我是那種打小孩的料,經常處於那種又愛又恨的狀態,所以?
還是算了。
--
喝多了,一連打錯了好幾個字,也該睡了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.187.0.181
※ 編輯: wenthome 來自: 218.187.0.181 (04/10 04:05)
※ 編輯: wenthome 來自: 218.187.0.86 (04/11 00:26)