→ nonoise:直翻是鳴人 不是漩渦鳴人 12/10 15:37
→ Greensnake:是木葉村 火影是木葉村的領導吧 12/10 15:39
推 Kreen:翻得挺不賴的呀~ 直接翻鳴人感覺怪怪的XD 12/10 16:28
推 RS44:棋靈王也是同樣道理 12/10 17:53
推 shiuan1986:棋靈王→近藤光的碁XD 12/10 18:00
推 chris:通常是譯者決定幾個書名交上去後,由腦殘主管全數駁回自取… 12/10 18:23
推 chung74511:我記得只有光的碁而已阿...記錯了嗎@@? 12/10 18:52
推 morelife:嗯~鳴人以當上火影忍者為終極目標 12/10 18:54
→ nonoise:應該是只有光的碁 12/10 19:57
推 hitsukix:光的雞... 12/10 20:06
推 goldenlen:拉乳頭 12/10 20:14
→ wolffrank:日本:光之()碁 香港:棋魂 台灣:棋靈王 其他不知 12/10 20:44
→ shiuan1986:是光的碁 我打太快了XD 12/10 22:10
推 xx41102:漩渦鳴人有人翻做 渦卷鳴人 很沒fu 12/10 23:17
→ douge:如果翻成鳴人 感覺已經離題很久了@@ 12/11 00:15
→ eiide:樓樓上是想成 渦卷式鳴人壓縮機!? 哪裡冒出卷了@@ 12/11 06:09
→ emilio0924:不過UZUMAKI本來就是渦卷啊@_@ 12/11 11:10
→ nonoise:樓樓上應該不是想說 漩渦哪裡冒出卷了吧XDDDDDDDDD 12/11 11:27
推 red0210:鳴門 12/11 18:01
推 sazaby:翻名 一個低能兒的故事 12/11 21:01
→ a86636950:推樓上 我第一次聽到的時候笑瘋了XD 12/11 21:27
推 DevilRex:NARUTO在日本是個觀光勝地... 漩渦鳴門 12/12 09:05
→ DevilRex:喔~不...應該說 鳴門漩渦 12/12 09:10
推 petershot:哈哈哈哈 一個低能兒的故事 笑死我了XD 12/12 16:35
推 minusblue:一個喜歡追著男人跑的故事 12/12 23:23