看板 NARUTO 關於我們 聯絡資訊
接著本文的推文 免得鄉民說都給我說就好了蝦熬(台語)你不會去翻喔!!(標準的自以為) 我把這話我覺得語感差比較多的地方翻了出來,有興趣的鄉民請比對看看吧 我以前也很熱血抓日文便當自己鑲字自己上傳,後來實在是第一日文便當很慢,像我這種沒 門路又懶得去找的人等板上出日文便當,暴肝翻譯好上傳已經下課了,意義不大...第二實在 要花太多時間... 有的時候看到中文便當裡面不會的就隨便帶過還是亂翻的時候真的會忍不住想多說兩句(比 如說現在),善良且有感恩之心的火影鄉民總是會說"哎呀~有便當吃就很開心了管他菜色道 不道地~" 同樣身為喜愛火影的讀者,而剛好自己又看得懂一點點日文,看到自己喜愛的廚師的料 理在運送的過程中因為有些處理不當導致變味甚至少幾樣配菜的時候心裡真的很痛苦!! 也許有人會覺得漫畫重點是畫,台詞只要意思有五六分就可以了,但我認為圖跟台詞各占一 半,小錯誤的連鎖就會影響感受很多了 對不起我廢話又離題,以下有雷 小說跳過!!!看看現在都幾點了! 7 鳴人:佐助說他要切斷與我的羈絆,要越變越強.... 還說我才不會了解他的感受.... 自來也:...... 鳴人:好色仙人你以前也跟大蛇丸是好朋友吧?為什麼大蛇丸要離開村子,還去破壞木葉啊? 自來也:大蛇丸是雙親被殺害以後才開始變得不正常的 從那之後 他就被禁術給佔據了(注:這裡不是說他真的被某種術所控制,而是一頭栽 進禁術的研究,彷彿整個人好像吸毒被"禁術"給控制給附身了一樣) 自來也:...不知道他是為了想再一次見到他的雙親....還是想對把他的雙親給逼上絕路的 木葉復仇 自來也:畢竟我的雙親並沒有給人殺害啊... 自來也:我也和你一樣....被他吼了一句"你什麼都不懂".. 也許真如他所說....我的確沒能去了解他關於他的一切也說不定.... 8 鳴人:.... 自來也:可是啊...就連我也曉得仇恨是蔓延在這個忍者的世界裡的... 鳴人:..仇恨... 自來也:我也很想去化解那份仇恨,只不過到底要怎樣去做我也還不清楚... 自來也:但是我相信...總有一天人們可以真正的了解彼此的時代會來臨的! 鳴人:好難懂喔... 9 自來也:要是我找不到解答的話,我看我就把這個任務託付給你了!! 鳴人:喔!!好色仙人的請求的話那就沒辦法啦 只好遵命了 自來也:哇哈哈哈哈哈哈 鳴人:嗯?你幹嘛笑啊? 自來也:看到你的笑容就很開心啊(注:原文直翻是"我被你的笑容給救贖 了" 但是這個意思其實比較接近前面所翻) 鳴人:嘿嘿.. 自來也:收你做弟子真的是太好了! 鳴人:是...是嗎!?(害羞) 10 自來也:不過呢我也還沒放棄! 自來也:我打算用我親手寫的書來改變這個世界!! 鳴人:.....你是說你要用你那本根本賣不出去的書來改變世界嗎? 自來也:你這個蠢貨!!總有一天會狂賣的啦!!到時候你拜託我幫你簽名我都 不幫你簽!!! 鳴人:我才不稀罕!!那種爛貨!! 鳴人:(看著自來也的照片)(...因為我已經從你身上得到了更重要的東西了啊) 11 12 略 13 班:我問你一件很重要的事 班:在了解了鼬的一生之後的你 是有繼承他的意志繼續守護木葉這條路可以走的 班:...你老實說吧...你到底打算怎樣? 佐助:.... 佐助:鼬讓我看到他賭上性命保護村子的生存之道 可是對我來說比起那樣的人生 無論如何..... 還是失去鼬的悲傷要來得更重... 佐助:在知道了真相的現在,繼承鼬的意志去保護木葉,對我來說是辦不到的 佐助:然後,高層的那三個人是絕對不可饒恕 木葉那群平平穩穩地享受用鼬的性命作為代價換來的和平的傢伙們一樣是同罪 14 班:...你要殺的不是只有高層嗎? 佐助:不...我想我自己一個人把木葉的傢伙全部殺光 所以我在"鷹(小隊)"的面前才故意那樣說 班:你說的是真的嗎? 班:在那樣強烈的見識到鼬的一生之後,你是認真的覺得把鼬的意志...把鼬想保 護東西給毀滅掉這樣好嗎? 佐助:你曾經說過 鼬之所以怎樣都無法殺掉我是因為 對於鼬來說我的命比村子還要重要對吧 佐助:而我也是一樣...對我來說鼬的命比村子還要重要....就只是這樣而已 佐助:歧視宇智波一族! 讓我的兄弟去殺害我的父母! 然後再把鼬給逼上絕路的高層! 還有追隨千手一族的木葉的傢伙們!    他們都是一丘之貉!(直譯是他們全部都是一坨屎) 15 佐助:他們全部都是復仇的對象! 班:.... 佐助:你要把我當作是個感情用事的小鬼來輕藐我也好 佐助:繼承鼬的意志之類的 根本就是冠冕堂皇的空話 佐助:都是那些不知道仇恨的傢伙們的妄言 佐助:要是出現了想要否定我的生存之道的傢伙們 我就要把他們的重要的人給一個一個殺掉! 佐助:這樣的話他們就會了解我在想什麼了吧.... 16 佐助:了解我的這份仇恨....! 班:..... 人在了解愛之後... 同時也背負了憎恨的風險... 17略 以上感謝P大每個禮拜的日文便當 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.18.24 ※ 編輯: corodidea 來自: 122.116.18.24 (09/14 08:39)
leewings:看完你的內容艮我之前看的差異不小阿...給個推 09/14 09:29
m19871006:推 不過我自己常在腦海裡補完成比較合理的對話XD 09/14 09:50
viviya:推 09/14 10:38
alice1012v18:差異不大啦..不過你翻得很流暢也比較像小說呢 09/14 11:19
innjoy:17的點是雷影說的一句話: 洨是絕對不能原諒的「洨」 09/14 16:11
poca:一坨屎XD 09/14 16:42
madturtle:曉是絕對不能原諒的洨XD 直譯是這樣嗎? 09/14 21:06
nikecoming:好看推一個~ 09/15 17:23