→ terrywanger :做的好!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 11/28 21:59
推 kohinata :說無知就警告哦 那說人沒常識呢 11/28 22:00
推 like1259 :我被警告了Q_Q 不過感覺好特別 11/28 22:00
→ ntoufatman :@_@ 居然有人注意活塞的史塔基,太令我感動了~ 11/28 22:01
推 PikaRen :版主可以記我嘉獎ㄇ 11/28 22:07
推 PaulChris :教練: 把球給志傑!! 隊友: 被水桶.. 11/28 22:08
→ dOodoOhOw :你要小功也行 跟十樓領獎學金去 11/28 22:08
推 lonelysam :蓋 11/28 22:09
→ serendipity :有查過新注音 ko 只有摳這個常見字 be 二聲只有2個字 11/28 22:13
推 alphabeat :這次桶的好 11/28 22:13
→ serendipity :鼻 和 荸.. 所以.. 而且避開唸成科也和原音不太像.. 11/28 22:14
推 TsukimiyaAyu:那爪雞雞算不算不雅譯名 11/28 22:14
推 Jormungandr :ko---常見字 "摳" be--一聲就有常見字 "逼""屄" 11/28 22:29
→ Jormungandr :但完全音譯就進水桶了 不可不慎 11/28 22:29
推 zealeliot :X大X的譯名還蠻好笑的 不過是很不雅XD 11/28 22:30
推 Ho1liday :幹麻攻擊他們活塞的救世主! 11/28 22:37
→ ntoufatman :T_T 希望這篇不會勾出另外一個球員..Orz 11/28 22:47
推 ymca900 :被水桶默不作聲真的超X的 頭兩個護主心切啊 11/28 22:49
推 bnsblue :樓上快牽拖 11/28 23:03
→ ooplus :某y也只會轉移焦點而已 超級忠實科迷~ 11/29 03:41