看板 NBA 關於我們 聯絡資訊
本次修訂以下相關於NBA譯名的板規 置底板規同步更新 五、情報:有關NBA新聞、每日戰績、電視轉播表、自行整理的NBA相關訊息。 每 ID 每天限發一篇情報,內容雷同者原則上只留一篇,以第一篇發表         時間為準,此分類須加註相關心得. 相關訊息須附來源,違者刪除 (新聞標題及內文球員姓名請一律使用英文姓名球隊名使用台灣譯名) (若標題中譯名符合台灣通用譯名可不修改,由板主群判定) 九、其他: 「陸文或港文」 不論是使用外絮以外何種分類, 標題及文中的球員名稱請一律使用英文姓名,球隊名稱使用台灣譯名 以利閱讀。 (若標題中譯名符合台灣通用譯名可不修改,由板主群判定) PS. 所有回文文章,字數未達150字以上刪文,一人一日三篇為限. (1)違反板規一~三者(2)字數不足、超發者(3)錯誤發文格式者 三日內上述三種被砍文原因達第二篇者,水桶一周. 七日內上述三種被砍文原因達第三篇者,劣退+水桶一個月,相關文章         罰責若無法劣退改以水桶六個月代替. 上述處分合併其他罰則時以違規一次計算,例如第一次文章遭刪除達兩篇判決 水桶一周,出桶後又犯其他條款,累加仍為初犯->二犯 判決水桶一周. 說明 台灣新聞: 不需修改標題與內文中的NBA相關譯名 中國與香港新聞、專欄文章等: 內文球員名需全改為英文 ※過去在譯名後方括弧加註英文名 後面仍使用港陸譯名這方式 同樣違反此次修訂的板規 球隊名全使用台灣慣用譯名 (例:奇才需改為巫師 步行者需改為溜馬) 標題有時候會有台灣也採用的慣用譯名 此時可不改 由板主群判定 若不確定 建議改為英文名 可免去被刪文的可能 此篇公告過後 譯名相關的板規修訂正式生效 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.36.175 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1415753833.A.7D7.html