看板 NBAEasyChat 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 PHX-Suns 看板] 作者: JALENROSE (it's in the game) 看板: PHX-Suns 標題: the trade with ATL.. 時間: Wed Feb 1 18:04:40 2006 Not a big diaw, but a good diaw 這句翻成中文好樣有點西斯-.- 簡單的說 就是太佩服太陽的高層了 之前交易的新JJ也是非常適合這樣的球風 只能說太陽的制服組真是慧眼獨具! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.210.77 ※ 編輯: JALENROSE 來自: 61.228.210.77 (02/01 18:04)
shau7276: 狂推:不是一個大屌,卻是一個好屌...XD 02/01 18:30
RickymarU:其實在闡明技巧比尺寸重要的觀念 02/01 19:51
lineker:Not a big deal, but a good deal... 02/01 20:27
willyt:借轉洽特 02/01 20:58
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.6.213
izual:xdddddd 02/01 22:36
AhUtopian:應該是Not Only,but also 的句法吧? 02/01 23:37
Amilous:他要表達的的又不是 不但...而且... 02/02 00:20
jyunwei:不只是一個大屌 更是一個好屌 02/02 12:16
jyunwei:好像要BUT才是這樣?囧 02/02 12:17