看板 NBAEasyChat 關於我們 聯絡資訊
我知道最後一擊叫做 Buzzer Beater 中文意思似乎是 "壓哨球" 那 最後一擊 逆轉勝 有專有名詞嗎 還是也叫做 Buzzer Beater ? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.171.248
blunt2005:Buzzer Beater Win 08/23 17:03
readabook:不知道有沒有記/拼錯 好像叫做clutch beater? 08/23 17:13
Hiromitsu:clutch shot 08/23 18:05
GoDeE:BOOZER BOOZER 08/23 20:00
boyofsky:Boozer Beater (Boozer:躺著也中槍) 08/23 20:30
Spartan117:Freddy 08/23 21:41
icanwinyou:我只知道進了對手會喊 Mother Fucker 08/23 22:22
ouchman888:所以逆轉勝的英文就是樓上 08/24 00:40
foolpchome:Boozer Beater XDDDDDDDDDD 08/24 11:45
bluesgzr:Miller Time 08/24 23:00
zane21:O大是說逆轉勝的英文是Mother Fucker 嗎? XD 08/25 22:59
silverwolf:3F正解 08/26 07:11
Headquarter:clutch shot不一定用再致命一擊致勝吧? 08/26 16:55
Headquarter:只要是進攻時間或該節時間快終了前投進都可這樣稱呼吧 08/26 16:56
HYSKOA:buzzer beater是時間終了前投進 clutch shot是致命一擊 08/27 11:09