※ 引述《henryliao (henry)》之銘言:
: 提到spko
: 讓我想到前陣子不小心逛到湖板
: 看看是否有什麼好文章可以看
: 剛好看到spko某篇文章在講RAY ALLEN
: 看完我都無言了 只好默默的退出湖板
那次spko大講的印象中也是引述某篇國外文章的講法
但既然他會引述就表示他某種程度贊同這種說法
(不過並非他獨見而創獲就是了)
此外jealous這個字不一定要翻譯成嫉妒
大致上就是覺得「這個人不配他得到的一切」
就很像很多鄉民對KB的看法一樣
不一定是他有多差多差,就是覺得他不配
對於這個思維我不表意見,或許你會一直很在意那件事
但長期下來spko給我的印象99%都是informative & interesting
或許有一些成分是你不會同意,但依然無損於他的確寫了很多好文這個事實
此外,在體育界可能不太習慣
在新聞啦乃至於文學界「代替本人去陳述動機與心理反應」早就司空見慣
甚至連本人或作者否認了那些評論家還咬著不放
我大一國文學新詩的時候我們老師就說
「作者不是唯一的詮釋者,甚至不一定是最佳的作品詮釋者」
聽起來很偏執吧,評論家都很喜歡給人家「賦予新生命」的
其實對每個話題到處都有網友腦內補完的痕跡
有多少人指證歷歷的東西還不就是當事人講都沒講過的
(甚至也不一定有想過)
spko大或阿扣大也好,他們的想法不一定能代表所有人的講法
but I enjoy reading their stuffs, though...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.68.164.78