看板 NBAGAME 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kenji304 (遭誠~)》之銘言: : Pro-Hop/Power Dribble 應該是指一種運球的技術...不是很懂 : Turbo 加速 : Back Down/Protect Ball 簡單的翻譯就是背對防守者... : Alley-oop 空中第一時間接力灌籃/托進 : playcalling 這個我不是很懂 沒辦法翻 : crossover spin mooe 泛指花式運球之類的動作還有轉身 : off-ball 字面翻是指無球 是拿來跑戰術的基礎 : take charge 製造進攻犯規 : face up/boxout 這個我也不是很懂 Sorry : Rebond/block 你是不是有拼錯...這是指搶籃板/蓋火鍋(阻攻) : 好心的大大可以幫忙翻譯一下嗎? 最後 看你問的這些 似乎是設定鍵盤那裡碰到的問題 老實說我建議你自己翻閱籃球相關的英文 不但可以多學點英文而且看外電也有幫助 以後如果碰到有人談到這些術語的時候你也不會有聽沒有懂... 如果有那邊翻譯的不好 麻煩板上的各位高手幫忙修正<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.141.147.28
e04ckymadam:playcalling是叫戰術的意思...back down是擺防守姿態 03/26 19:40
e04ckymadam:boxout就是擋人...face up....記得好像是防守時手舉高 03/26 19:41
iammatrix:第一個應該是背後單打 或是背後單打瞬間轉身過人那 03/26 20:15
iammatrix:看錯...sorry....是墊步過人那招 03/26 20:16
lebronze:pro hop墊步...back down就跟post up類似... 03/28 01:26
lebronze:boxout就是搶籃板前把對手卡在禁區外.playcalling叫戰術 03/28 01:27